广告是投资 更是发展

来源 :药物与人 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong511
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从“利君沙”到“严迪”,前者是60-70年代的老药,后者属80年代中的次新药,两个不同的企业靠着广告的威力垄断了同类产品50%以上的市场甚至更多,同时企业的知名度也如日中天。当今,药品广告在我国主要广告媒体(如电视、报纸、路牌)中,占有相当比重,这说明广告宣传对药品推广具有十分重要意义。在医药市场上甚至有广告取胜之说。 From “Lijunsha” to “Shendi”, the former is an old drug in the 60s and 70s, and the latter is a new drug in the mid-1980s. Two different companies monopolized more than 50% of similar products relying on the power of advertising. The market is even more, and the popularity of the company is also like the sky. Today, drug advertisements account for a significant proportion of China’s major advertising media (such as television, newspapers, and street signs). This shows that advertising is of great significance for drug promotion. In the pharmaceutical market, there are even advertisements to win.
其他文献
投资环境南非地处非洲最南端,是非洲最发达的国家,基础设施先进,是南部非洲经济的“火车头”。目前,中国和南非的贸易关系发展顺利。建交两年多来,双边贸易额从建交前的15.7
据美国农业部国外农业研究署消息,美国加州柑桔协会和加州葡萄及果树协会日前达成一致意见,将就美国农业部动植物卫生检验检疫署(APHIS)解除西班牙克里迈丁桔进口禁令一事向
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
8月29日,“爱普生-北京大学投影机捐赠仪式”在北京大学百年讲堂隆重召开,爱普生(中国)有限公司向北京大学捐赠了46台最新EMP-822投影机产品,目的是辅助北大新教学楼多媒体电
本次全省外经贸(边贸)工作会议的主要任务是:认真贯彻党的一十五届五中全会、中央经济工作会议。全国外经贸工作会议和省委六届}一一、十二次全会精神,回顾总结“九五”我省
摘 要:中介语在学习者第二语言学习中起着重要的作用。对于中国英语学习者和教学者来说,了解中介语形成中文化因素的重要性更是有着举足轻重的作用。通过对中西方文化和思维方式差异性的比对研究,可以了解中国学生在学习英语时中介语体系的独特构建过程,并在此基础上对语言教学产生积极的影响。  关键词:中介语;文化;思维模式;教学启示  引 言  语言学习是一个长期而缓慢的过程。在此过程中,学习者需要经历不同的阶
“有不少个体用户都找到我,想让我们给盖章,以参与奥运工程施工。”在谈到参与奥运建设的时候,于文琮微笑着说道。于文琮是北京市海沃特汽车机械修理有限公司的总经理。凭借
英语句子中的动词是句子的核心部分,它们构成了英语句子的不同句型。通常情况下,一个英语句子使用一个谓语动词。当多个动词出现时,我们往往用and将它们连接起来,因此就产生
一到了日甲村对面,自行车没有用了。一座磨坊大小的小卖部,从路坎下的树丛中探出一角。达得从小卖部里弄出一条烟,顺便把自行车寄放了。走出木板棚的达得说:“里面好像有格绒
十届全国人大第四次会议将丝绸列入《国民经济和社会发展第十一个五年规划纲要》,商务部审时度势,发布了《茧丝绸行业“十一五”发展纲要》,有着纤维皇后美誉和数千年悠久历