中日韩汉字大搜查

来源 :风流一代·经典文摘 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tekken1981
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  相似的“脸”,不同的“心”
  “乐、楽、樂;肃、肃、肅;烧、烷、烷”——乍一看这几组汉字,人们可能会感到一头雾水。其实,它们都是现在正在被使用的常规汉字,只不过分别从属于汉语、日语和韩语这三个不同的语言系统。
  别看中、日、韩的汉字长得很像,但它们的读音都已经很不相同了,而且有些时候它们的含义也大相径庭,甚至完全相反。
  以我们最常见的“娘”字为例。在现代汉语中,“娘”有三重基本含义:其一是指年轻女子;其二是指母亲;其三则是对年长妇女的敬称。在日语中,“娘(孃)”这个汉字虽然同样也是一种称呼,但和在汉语中指母亲不同,这里反而是父母对自己女儿的称呼,比如“この子は私の孃”。这句话说的是“这个孩子是我的女儿”。如果按照我们对汉语的理解直接翻译成“这个孩子是我娘”,从语义上矛盾得让人丈二和尚摸不着头脑,必然会闹出大笑话。
  而在韩语中,“娘(孃)”这个汉字现在已经很少使用了,在其早期的白话文中,经常出现“娘子”一词,用于对处女或者中年妇女的尊称。这种用法和现代汉语中的用法有所差异,但却是由古代汉语中“娘”字的另一层含义——奴婢对女主人的敬称引申而来的。
  汉字异同大排查
  接下来,我们再看这样一组词汇:钟表(中)、畴計(日)、畴計(韩)。
  原来,在中、日、韩三国表达同一含义的汉字词汇中,有不少是日语和韩语相同,而汉语不同。是什么原因造成了这样的情况呢?
  在19世纪末,明治维新之后,日本人吸收了大量来自西方国家的先进文化,用汉字创造了许多新词汇。这些词汇中有很大一部分被汉语和朝鲜语所吸收。而汉语对于这类词汇却也并非是全盘接收,有些在接收时改动了字序,使之更符合中国人的表达方式,也有些干脆直接自己造个新词来表义。但朝鲜就没有那么好运了,20世纪初,日本开始了对朝鲜约半个世纪的殖民统治,由于政治上被日本统治,文化上也就没有了独立性,所以这一阶段日本所造的新词汇就被朝鲜全盘接收了。这也就导致韩语中的汉字有许多与日语相同而与汉语不同。
  汉字的影响与衰落
  其实如果单从汉字的外形上看,日语中的汉字更像我们现在使用的简化字,而韩语中的汉字则更像中国古代的繁体字,如:医(中)、医(日)、醫(韩)。为什么会出现这样的现象呢?汉语中的简化字是在新中国建立之后才进行的,那么日语中怎么会有这么多的简化字存在呢?
  其实,无论是朝鲜语中汉字大多保持古风,还是日本语中汉字的简化,都缘自一个共同的初衷——脱汉。
  在清朝后期,随着中国的日益衰落,汉文化圈的凝聚力也不断下降。18世纪末,西方文化强势打进汉文化圈,汉文化圈中的其他国家忽然发现,中国不再是世界唯一的中心,自己对汉文化的模仿也不再有必要,再加上当时日本、朝鲜、越南等国家和地区民族意识空前高涨,终于引发了一场波及范围极广的“脱汉运动”。
  既然是要“脱汉”,人们首先想到的就是拿汉文化的基石性工具——汉字来开刀。18世纪末,日本开始进行语言改革,创建属于自己的民族文字,限制汉字的使用数量,甚至还有人激进地主张完全废除汉字。但是,用了上千年的汉字哪是说不用就不用的呢?在试行取消汉字的过程当中,日本社会出现了严重的混乱,最终这种完全废止汉字的提议被搁置了,改为“去繁、简化、限制”汉字。1946年12月,日本政府公布了《当用汉字表》,共收录1850个“当用汉字”。后来又因不能满足实际需要,被“追加”到2111个。
  事实上,1956年中国汉字的简化方案借鉴了日本的经验。这样一来,两国出现许多相同的简化字也就不足为奇了。
  至于韩语为什么能够最接近古汉语中的汉字,某种程度上可以说是其“脱汉”成功的结果。
  15世纪中叶,朝鲜学者们集思广益,既参考中国象形字的篆体外形,又以中国哲学思想为指导,创制出了朝鲜自己的注音文字系统——谚文。不过由于当時中国文化的绝对优势以及在朝鲜半岛的深远影响,作为新文字的谚文并没有得到及时推广。近代以来,随着“脱汉运动”的兴起,汉字受到排斥,让谚文代替汉字成为国家文字的声音不断扩大。
  但是,即使汉字被废止,韩语使用的谚文发音大部分还是汉语的变音,韩语中70%的词汇也都是汉语汉字词汇。正是由于韩国一直在进行废止汉字运动,没像日本那样改造汉字,因此韩国的汉字仍然是古代的样子。
  韩国废止汉字造成了韩国人读不懂自己老祖宗留传下来的古籍(因为这些古籍是汉字写的),不了解自己的历史。这使得韩国政府最近几年又开始加强汉语教育。
  (廖沙摘自龙源期刊网)
其他文献
在人少的地方  我找到適合自己的位置  茶凉了  为自己倒了热茶  周末的清晨  天空特别蓝  很想花点时间  欣赏云的层次  茶凉了  为自己倒了热茶  点心不用多  闻一闻热茶的香  我在聆听都市的声音  看看远远街上的  人群
期刊
央视做过一期热点话题调查:幸福是什么?采访对象的回答五花八门。有的人潜心研究厨艺,“幸福”是做出老少皆宜的美食;有的人伏案学习,“幸福”是满腹经纶带来的成就感;有的人是志愿者,“幸福”是为人民服务的坚定信仰……幸福是古老而永恒的话题,千百年来答案莫衷一是。唯一不变的是,每个人都在努力修炼,试图找到打开幸福大门的钥匙。  经历了2020年新冠疫情的考验和洗礼后,很多人对“幸福”有了新的认知,更加注重
期刊
夜越深  越容易发现这一幸福  与万家灯火相比  它虽然微弱,却更加生动  也更懂得闪烁  这个夜晚的精灵  飞离水面  飞上了草丛  多年前  已经飞越了盛夏的天空  在它墜入秋天深处的时候  就像距离尘世最近的  最小的  一颗流星
期刊
公认的“情歌王子”  2021年4月,QQ音乐平台开放了“银河计划”,推出了歌手刘大壮用吉他弹唱的老歌《爱就一个字》。这首歌迅速走红,火速跻身QQ音乐巅峰榜、流行指数榜以及新歌榜前列,唤醒了无数人对青春的缅怀。  不久后,在娱乐节目《为歌而赞》中,张信哲重新改编并演唱了这首《爱就一个字》。丰富的情感加上细腻不失稳重的唱腔,使节目刚播出就登上了热搜榜,无数网友评论说:“这首歌只属于张信哲。”  在华
期刊
对民谣熟悉的人,一定会知道乔小刀这个名字。这个“北漂”青年曾经和侄女乔木楠组成乐队“大乔小乔”,一首《消失的光年》传唱大江南北。几年后,乔小刀似乎消失在了大众的视野,沉寂多年。  原来,这些年他成为“小屋职人”,为家人,也为自己,在丽江造出了100多栋“童话小屋”。  花房就是钻戒  22岁那年,乔小刀带着两片面包和400元现金“北漂”,做的是焊电箱的工作。迫于生活和家庭的压力,他自学电脑和设计,
期刊
从猎狼者到狼行者  《狼行者》是继《凯尔经的秘密》《海洋之歌》之后爱尔兰传说系列的第三部影片,该片由汤姆·摩尔导演,于2021年7月3日在中国大陆上映。  萝宾的父亲比尔是城里的猎狼人,工作是清剿附近森林中的狼,受到护国公的重用,不过当地的土著居民对于萝宾父女这样的外来者并不友善。为了避免萝宾受到伤害,比尔每次外出都会把萝宾单独留在家里。但萝宾只想跟着父亲打猎,于是,她带着自己的伙伴猎鹰梅林,偷偷
期刊
多年前,一位号称跑遍全国各地景区的朋友说,河南老君山景色是“河南之最,全国少有”,其景色之奇绝、文化之厚重独冠中原,领航全国。2018年12月和2019年9月,我曾两次来到老君山,都因天气不好没有看到朋友介绍的理想风景,带着遗憾下了山。2021年6月20日,我应老友相邀第三次登老君山。  中灵索道,  探索老君山的起点  老君山是世界地质公园八百里伏牛山主峰,海拔2200米,因道祖老子归隐于此而得
期刊
Elicia Edijanto,印度尼西亞女画家,作品大多描绘的是人与自然、人与动物之间的那种美丽、和谐、相互依存的关系。人类不应该破坏大自然和虐待动物,从某种意义上来说,我们和它们及世间万物都是平等的。其作品的风格大部分都是以黑白为主,主题通常是儿童和动物,因为他们诚实、纯朴、真诚、不带偏见。  在她的笔下,很小的儿童和体型庞大的野生动物和谐相处,黑白的画面少了些肃杀多了些宁静。水彩的笔触勾勒出
期刊
炎炎夏日,吃什么最带劲?不妨走进凉茶铺里吃上一碗龟苓膏吧,在美容养颜的同时,还能让你感受到酷暑之外的“透心凉”。  说起我与龟苓膏的相识,还要提到去年夏天的广州之旅。我本想体会一下“美食之都”的早茶文化,却意外跟着人群走进了广州老字号名店“龟金正”。去的时候店内客人很多,不过翻台速度很快,不一会儿便轮到了我们。单从外观来看,龟苓膏和仙草都是黑色的果冻状食物,实际上两者在做法、口味以及功效上大相径庭
期刊
.
期刊