论文部分内容阅读
Goldie来到了纳西露哥哥的家里。在这里,她体会了一番真正的马塞人生活。“你好,我叫塞撒。纳西露是我的阿姨。我讲马塞语,也能讲一点英语。欢迎来到我家。”“很好,塞撒。”纳西露说,“他会给我们看他那头新生的小牛。这里的孩子们通过帮着大人工作来学习。现在我们给你准备了一些马塞食物。这是玉米面包,那是混了血的牛奶。”Goldie做了一个鬼脸,大家都笑了起来。“我们不会经常吃自己的牛,”纳西露解释说,“但是从它们身上要一点点血是不会对它们造成伤害的。它们的血非常有营养。”这时,Goldie想起了奶奶做的深红色的布丁。“对了,我们也用它来烹调。”
Goldie came to Narcissus's home. Here, she realized some real Masai life. “Hello, my name is Cezanne Narcissus is my aunt, I speak in the Masai language and I can speak a little bit of English. Welcome to my house.” “Very good, Cesar.” Nasiru said, “He will give We see his newborn calf, where children learn by helping adults, and now we have some Masai food for you.This is corn bread, it's mixed milk. ”Goldie did A grimace, we all laughed. “We do not eat our own cattle often,” explains Narcissus, “but it does not hurt them to have a little blood from them, and their blood is very nutritious.” At this moment, Goldie remembered Grandma Crimson pudding. “Yes, we also use it for cooking.”