公车上的鲜花

来源 :语数外学习·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hongmei61
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  We were a very motley crowd of people who took the bus every day that summer 33 years ago. During the early morning ride from the suburb, we sat drowsily with our collars up to our ears, a cheerless and taciturn bunch.
  One of the passengers was a small grey man who took the bus to the centre for senior citizens every morning. He walked with a stoop and a sad look on his face when he, with some difficulty, boarded the bus and sat down alone behind the driver. No one ever paid very much attention to him.
  Then one July morning he said good morning to the driver and smiled short-sightedly down through the bus before he sat down. The driver nodded guardedly. The rest of us were silent.
  The next day, the old man boarded the bus energetically, smiled and said in a loud voice,“And a very good morning to you all!” Some of us looked up, amazed, and murmured “Good morning” in reply.
  The following weeks we were more alert. Our friend was now dressed in a nice old suit and a wide out-of-date tie. The thin hair had been carefully combed. He said good morning to us every day and we gradually began to nod and talk to each other.
  One morning he had a bunch of wild flowers in his hand. The driver turned around smilingly and asked: “Have you got yourself a girlfriend, Charlie?”We never got to know if his name really was “Charlie”, but he nodded shyly and said yes.
  The other passengers whistled and clapped at him. Charlie bowed and waved the flowers before he sat down on his seat.
  Every morning after that Charlie always brought a flower. Some of the regular passengers began bringing him flowers for his bouquet, gently nudged him and said shyly: “Here.” Everyone smiled. The men started to jest about it, talk to each other, and share the newspaper.
  The summer went by, and autumn was closing in, when one morning Charlie wasn’t waiting at his usual stop. When he wasn’t there the next day and the day after that, we started wondering if he was sick or — hopefully — on holiday somewhere.
  When we came nearer to the centre for senior citizens, one of the passengers asked the driver to wait. We all held our breaths when she went to the door.
  Yes, the staff said, they knew who we were talking about. The elderly gentleman was fine, but he hadn’t been coming to the centre that week. One of his very close friends had died at the weekend. They expected him back on Monday. How silent we were the rest of the way to work.   The next Monday Charlie was waiting at the stop, stooping a bit more, a little bit more grey, and without a tie. He seemed to have shrinked again. Inside the bus was a silence akin to that in a church. Even though no one had talked about it, all those of us, who he had made such an impression on that summer, sat with our eyes filled with tears and a bunch of wild flowers in our hands.
  33年前的那个夏季,每天我们混迹在各色人中等待公车的到来。一大清早我们就从郊区开始坐车,我们把衣领高竖到耳朵上,懒洋洋地坐在那,一群沉闷的、没有言语的人。
  其中的一个乘客是个无名小卒,他每天乘车前往老年中心。他行走的时候驼着背,表情悲伤。当他艰难地上了公车,独自坐到驾驶员身后的座位上时,很少有人过多地注意到他。
  然而七月的一个早晨,他向驾驶员问好并且在他坐下来之前微笑着环视了一下公车里的乘客。司机谨慎地点点头,我们依然沉默地坐着,没有反应。
  第二天,那个老人精力充沛地上了公车,微笑着大声说:“各位早上好啊!”一些人慢慢地抬起头觉得很奇怪,有些人嘀咕着小声回应着:“早上好!”
  接下来的几周我们更震惊了。我们的朋友现在穿着一件体面的旧外套,打着一个过时的宽领带。稀疏的头发也是精心梳理过的。他每天向我们问好,我们也逐渐地互相点头致意并交谈起来了。
  一天早晨他手里拿着一束野花。司机转过头来笑着问道:“查理,你有女朋友了吗?”我们从来都不知道他的真名是不是叫查理,但是他害羞地点点头说:“是的。”
  其他的乘客都兴奋地吹着口哨,拍打着他。查理鞠躬以示感谢,他挥舞着鲜花坐到了他的位子上。
  从那天早晨以后,查理总是带着一束花。常乘这趟车的一些人也开始带些花给这位老人,让他的花束更艳丽,他们绅士地推着老人,羞涩地说:“给你。”每个人都面带笑容。人们开始拿这事开玩笑,互相唠叨着并分享自己的报纸。
  夏去秋来,当有一天清晨查理没有在他通常的站点等候。当第二天和以后的日子里查理都没有出现的时候,我们禁不住去想:他是不是病了或者我们更希望他在某个地方度假呢。
  当我们来到老年中心附近的时候,一个乘客让司机停下来等一下。当她走向门口的时候我们都摒住了呼吸。
  老年中心的职员告诉我们说知道我们说的人是谁。那个老绅士身体还好,但那周他一直没有来过。他的一个很亲密的朋友在周末的时候去世了。他们期待着他周一会来。接下来的路上我们都非常的安静。
  下周一的时候,查理等候在站点上,背看上去更加驼了,脸色灰暗,也没有戴领带。他看上去一下子又缩小回去了。公车上一下子跟教堂似的静悄悄的。我们尽管没有人谈论他,那个夏天他给我们的记忆却挥之不去。我们手拿鲜花,眼含泪水坐在公车上。
  (龚向阳 供稿)
其他文献
幼儿学数,总是和量连在一起的.比如,2只苹果,3支铅笔.到了小学,已经不满足于具体的量了,而喜欢学比较抽象的数.这时,2不仅可以表示“2个苹果”,还可以表示“2本书”“2个小孩”等,它的意义更广泛了.所以,从量到数,是认识上的一次飞跃.  到了初中,我们又不满足于具体的数了,需要进一步抽象化.  老奶奶给小孙子讲故事,常喜欢这样开头:  “从前……”  小孙子听故事时,感兴趣的是故事的情节,而并不
期刊
汤姆上学迟到的原因  Teacher: Tom, why are you late for school every  day?  Tom: Every time I come to the corner, a sign  says, School—Go Slow.  老师: 汤姆,你为什么每天上学迟到?  汤姆: 我每次路过拐角,就有一个路标上面 写着:学校——慢行。  爸爸不在画中的合理解释 
期刊
我国著名的数学家华罗庚曾说:“我们有些青少年学习数学时,害怕运算,特别是比较复杂的计算题,他们往往半途而废.”他谆谆教导我们要学好数学,就要不怕繁,不怕难,要有算到底的决心.进行有理数的运算要有算到底的决心,除此之外,还应具备五种意识.  一、顺序意识  有理数混合运算的顺序是:先乘方,再乘除,最后加减;同级运算,从左到右进行;如有括号,先做括号内的运算,按小括号、中括号、大括号依次进行.确定合理
期刊
An African farmer had heard tales about other farmers who had made millions of dollars by discovering diamond mines. These tales so excited the farmer that he could hardly wait to sell his farm and go
期刊
During the Han dynasty, about two thousand years ago, to the north of Huayin Mountain, there lived a family called Yang. They were farmers, and had only one child, who was so precious to him that they
期刊
【题目呈现】  生活是个大舞台,每天都上演着许许多多的故事,有的平淡无奇,有的曲折生姿;有的充满趣味,有的满含真情;有的误会重重,有的冲突连连……有许多故事都适合编写成短剧。我们可以借助戏剧表演来刻画人物形象、反映现实生活、抒发思想情感、表达人生感悟。请以近期生活中有趣的故事为素材,编写一个时间为三到五分钟的短剧,通过描写人物的语言、动作、神态等来展示故事情节、揭示矛盾冲突、塑造人物形象、反映真实
期刊
英国的王室宝宝有新名字了:乔治·亚历山大·路易斯。这个名字的含义你都知道吗?英国王室中还有哪些成员用过这些名字,关于它们的历史你知道多少呢?下面就作个简要介绍,我们一起来看看吧!  George  The name George is synonymous with British kings. Six King Georges have worn the crown throughout his
期刊
【原文】  荷之美  孔 明  荷花盛开的季节,浏览博客,常有荷花的照片扑面而来,忍不住轻点鼠标,细细观赏;散步驻足水边,也是常与荷不期而遇,看半天舍不得移步。我忽发呆想:荷美,荷为何这样美?  周敦颐赞美荷:“出淤泥而不染。”只这一句,千百年来,众口啧啧,可谁曾想过,如果水底下是水泥而非淤泥,荷花会怎样呢?没有淤泥,荷花首先不能亭亭玉立;没有淤泥,荷花之藕将无处深藏其清白;没有淤泥,荷花之美无从
期刊
《目送》很容易让人想起八十多年前朱自清那篇脍炙人口的《背影》。有所不同的是,《背影》讲述的是父子两代人的情感故事,而《目送》情系三代人:看儿子们的青春生活,回忆自己的年少时代;看爹娘的老态,审视自己即将迈入老年后的状貌。今年秋天,如果每个家庭都要选择一本可供三代人共读、分享的书的话,《目送》绝对是最细腻动人的一本。  【作者介绍】  龙应台,1952年出生于台湾省高雄县,1974年毕业于台南成功大
期刊
A  Mars is the fourth planet far away from the sun in the Solar System. The planet is named after Mars, the Roman (罗马) god (神) of war. It is also called the “Red Planet” because of its reddish appeara
期刊