论文部分内容阅读
父亲走了,走在清明节前夕,走在刚刚过了100岁的时候。2014年清明节早晨,我们在殡仪馆为他送行,挽联上写着三代子孙们对他一生的评价:“万里长征百战沙场,千秋功德百岁将军”。望着鲜红党旗覆盖下那留着18处战伤的遗体,我为父亲这位开国少将、百岁将军的一生而由衷的自豪!父亲安详地走了,我的思绪追寻着他的人生脚步,穿越枪林弹雨,跨越万水千山……长征路上九死一生父亲颜文斌1915年出生于江西永新县。6岁那年,一场温疫夺去了全家11口人性命,只有他一人活了下来。1931年春天父亲参加了红军,他参军第二天就参加一场伏击战,第一次放枪子弹就飞了,差点打着前边的连长。连长是旧军官出身,
Dad walked, walking on the eve of the Ching Ming Festival, walked just after the age of 100. On the morning of Ching Ming Festival in 2014, we handed him off at the funeral parlor. The couplets read the appraisal of his whole life by three generations of offspring: “The Long March Campaign, The Past 100 Years of Coming.” Looking at the remains of the 18 wounded wounds covered by the Scarlet Party flag, I solemnly proud of my father, the great general, and a hundred years old. My father walked quietly and my thoughts pursued his life. Crossing the bullets, across thousands of miles ...... Nine death on the Long March Father Yan Wenbin was born in 1915 in Jiangxi Yongxin County. At the age of 6, a warm-blooded man killed 11 people in the family and only one of them survived. His father joined the Red Army in the spring of 1931, he joined the army to participate in an ambush the next day, the first shot of a bullet flew, almost hitting the front of the commander. Commander is the old military background,