论文部分内容阅读
第一条根据中共中央关于《党政领导干部选拔任用工作暂行条例》的规定,结合我省实际,制定本暂行办法。第二条本暂行办法适用于选拔任用乡(镇、街道)党委、人大、政府(办事处)的领导干部。第三条选拔任用乡(镇、街道)党政领导干部,必须坚持以下原则:(一)党管干部的原则;(二)德才兼备、任人唯贤的原则;(三)群众公认、注重实绩的原则;(四)公开、平等、竞争、择优的原则;(五)民主集中制的原则;(六)依法办事的原则。第四条选拔任用乡(镇、街道)党政领
Article 1 According to the provisions of the Interim Regulations of the Party Central Committee on the Selection and Appointment of Leading Cadres of the Party and the Government, in line with the reality of our province, this Interim Measures shall be formulated. Article 2 This Interim Measures shall apply to the selection of leading cadres of Party committees, NPC, and government (offices) in appointed townships (towns and streets). Article 3 The selection of leading cadres of party and government in appointed townships (towns and streets) must adhere to the following principles: (1) the principle of managing cadres in the party; (2) the principle of combining both ability and political integrity with the principle of meritocracy; (3) (4) The principle of openness, equality, competition and preference; (5) The principle of democratic centralism; (6) The principle of handling affairs in accordance with the law. The fourth selection of appointed township (town, street) party and government leaders