论文部分内容阅读
4月21日上午,法国参议院议长、80岁的克里斯蒂安·蓬斯莱一行乘AF112航班从巴黎抵浦东国际机场,风尘仆仆地前往上海残疾人体育训练中心,看望了“轮椅天使”金晶。白发苍苍的蓬斯莱多次谦恭地弯下腰,向身穿红白色相间运动服的金晶行吻手礼。接着他宣读了法国总统萨科齐写给金晶的信,信中对金晶在巴黎奥运火炬传递中遭受到的“卑鄙的袭击”感到非常震惊,对勇敢的金晶,以及金晶所代表的国家表示敬意,并邀请金晶近期访问法国。金晶撑起双拐,站起身说:“保护火炬是每一个中国人、每一个运动员都会去做的,我在巴黎参加北京奥运火炬的传递,传递的不仅是奥运圣火,更是中国人民对法国人民的友谊。很高兴萨科齐总统邀请我去法国,我也希望为增进中法人民友谊尽我的绵薄之力。我还要祝法国运动员在北京奥运会和残奥会比赛期间成绩优异、生活愉快。中国人民一定会以友善热情的态度接受法国运动员和法国人民来中国的访问。”蓬斯莱说“希望大家都可以作出努力,让这件事尽快过去,雨过天晴。”
On the morning of April 21, the French Senate Speaker and Christianian Ponce Lele, 80, traveled from Paris to Pudong International Airport on AF112 and went to the Shanghai Sports Training Center for the Handicapped. They visited the wheelchair angel . The white-haired Poncelet bowed humbly on many occasions, kissing his hand at the Kim Jong-Hyun who wore red-and-white sportswear. Then he read a letter from French President Nicolas Sarkozy addressed to Jin Jing, who was very shocked by the “despicable attack” Jin Jin had suffered during the Olympic torch relay in Paris. He expressed his conviction that the brave Jin Jing and the country represented by Jin Jing Expressed their respect and invited Jin Jing to visit France recently. Jin Jing held up his crutch and stood up and said: “The protection of the torch is every Chinese people and every athlete will do it. I participated in the Beijing Olympic Torch Relay in Paris and passed not only the Olympic torch but also the Chinese people's French people .I am pleased that President Sarkozy invited me to go to France, and I also hope to make every effort to enhance the friendship between China and France .I would also like to wish French athletes excellent results during the Beijing Olympic and Paralympic Games, Live a happy life, and the Chinese people will certainly accept the French and French people's visit to China in a warm and friendly manner. ”“ Poncelet said ”I hope everyone can make efforts to get this matter passed as soon as possible and it will be fine. "