目的论视角下纪录片字幕翻译策略的研究--以《美丽中国》为例

来源 :现代语文(语言研究版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:hifithink
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英文纪录片《美丽中国》播出后,受到了来自世界各地观众们的欢迎,这离不开其成功的字幕翻译。本文将在翻译目的论框架下,以英文纪录片《美丽中国》为个案,剖析纪录片英汉翻译纲要,探讨该类翻译实践所遵循的原则,总结纪录片字幕翻译中可行的翻译策略,如简化、套译等,旨在为该领域的翻译研究提供借鉴。
其他文献
综观2009年度儿童艺术研究各个领域的研究成果,与往年相比较,呈现出明显的四个特征:第一,儿童艺术研究越来越重视多元文化理论和多元文化教育的运用,在日趋复杂的社会背景下,呈现出
基于前人近10年的城市居民语言态度研究,本文旨在探究城市居民的语言态度与城市发展及人口流动的相关性。结果发现,城市居民对普通话的语言态度相对稳定,而对方言的语言态度在不
源于上世纪90年代J市的村干部创业承诺制,是一项农民创造、地方政府推动的乡村治理制度创新。地方政府在该制度创新中扮演了探索者、支持者、推广者、制度供给者的角色。地方
葡萄制干受气象条件影响很大。适时制干,出干率高,品质好。影响葡萄制干的关键因子是相对湿度,其次是温度和风。冷浸处理后晾制葡萄干,失水快,制干所需时间短,其品质除含酸量
该文分析了黄河大柳树灌区土壤类型形成条件与分布格局和主要土壤类型的基本特征,在此基础上结合发展灌溉农业对土壤条件的要求,提出土壤资源合理利用与发展灌溉农业的有关问
近年来,江苏省南京市浦13区星旬镇在农业综合开发连续立项扶持下,坚持走连片规模开发之路,立足高标准、高起点的要求,改善项目区基础设施条件,加快农业结构调整步伐,大力发展苗木花
本文通过对榆林风沙区沙漠化成因的分析,建立了一个沙漠化过程的数学模型:Y=At·f(P,W),利用数学变换,得出人为作用的变化速度方程:a=y-αp-βw,并且提出了降水,风速弹性
摘 要:随着计算机技术的发展,语料库技术越来越成为一种更为科学、经济的手段被引入到辞书编纂领域。通过在汉语辞书释义方面的语料库技术运用,不仅能提高辞书释义的客观性、准确性,还能进一步增强汉语辞书编纂的科学性。本文以北大语料库为依据,以《现代汉语词典》(第6版)中的相关词目及释义为研究对象,通过对语料库中存储的数据进行深入全面地分析,进一步明确现代语料库技术在改进释义内容、规范义项顺序和提高近义辨别
利用87LPC764单片机设计一台数字式相位计、数字式频率计,精度可达10 μs,内含看门狗电路、双比较器,结构简单,性能稳定可靠.
“挂县强农富民”工程实施后,南通农业职业技术学院会同如皋市政府主要领导、如皋农林局相关部门,围绕“一村一品”建设,开展全方位的科技服务对接,项目实施取得了显著成果。