从文体特征翻译“一朵红红的玫瑰”

来源 :明日风尚 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a391137182
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“一朵红红的玫瑰”是伟大的苏格兰诗人罗伯特.彭斯写的众多诗歌中的最著名的一首。在这首诗歌当中,彭斯赋予了一个自然人,一位苏格兰农民,健康、快乐、聪明的特质。事实上,诗人在诗中传达对爱人激烈的爱。他运用不同形象,如玫瑰、海、石头,来表明他对心爱的人的忠贞和坚持。论文首先会介绍罗伯特.彭斯的经历,尤其是他最著名的短诗“一朵红红的玫瑰”。我将会运用文体学的定义,尤其是理查德和G.W特纳提出的定义学,来详细分析这个理论。然后,论文会从文体特征的两个方面,即从音韵特点(包括头韵和脚韵)以及语义特征(包括夸张和比喻)来分析这首诗歌的精巧之处。以此阐明在浪漫诗歌中情绪表现的一些方法。 “A Red Rose” is the most famous of the many poems written by the great Scottish poet Robert Burns. In this poem, Pence gives a natural person, a Scottish farmer, healthy, happy, intelligent qualities. In fact, the poet conveys an intense love for his lover in his poem. He uses different images, such as roses, sea, and stone, to show his loyalty and perseverance to his beloved. The paper begins with an introduction of Robert Burns’s experience, especially his most famous short poem, “A Red Rose.” I will use the definition of stylistics, especially the definitions of science proposed by Richard and G. W. Turner, to analyze this theory in detail. The essay will then analyze the subtleties of the poem from two aspects of stylistic features, namely phonological features (including head rhyme and foot rhyme) and semantic features (including exaggeration and metaphor). In order to clarify some of the ways emotional expression in romantic poetry.
其他文献
期刊
期刊
人类社会演进过程中,生产和分配与人的发展密切相关。当代中国现代化建设中,财富生产和分配与风险生产和分配历时性问题共时性呈现,对促进中国人的全面发展提出巨大挑战。为
期刊
期刊
现代艺术舞蹈作为我国舞蹈领域中一项重要的舞蹈艺术形式,其在发展的过程中不断地进行改进和创新,体现出了强烈的文化性气息,文章通过分析现代化艺术舞蹈的发展规律和在中国新的
蒙古族舞蹈,不仅是单一的蒙古民族优秀传统历史文化的积累沉淀,而且是整个中华民族灿烂文明的璀璨结晶!在继承传统的基础上不断取其精华、去其糟粕,为实现蒙古族舞蹈的全面繁荣而
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3