论文部分内容阅读
8年了,我亲手种的枫树成材了。女儿也长成可爱的小姑娘了。8年来,甘与苦编织了我对女儿的信任教育。回首我的童年,说愉快,其实又淌过苦涩的泪。父亲远在外地,母亲是纺织工人,文化不高,脾气不小,常以棍棒教子。这也不能怪她。我那时是出了名的调皮鬼,在外做了“过头”事,回家只有乖乖地跪搓板。因此,童年时我就从未曾想过要听到母亲的一
Eight years, my own hand-made maples get ready. My daughter has grown into a cute little girl too. For eight years, Gan and Bitter knit my trust education in my daughter. Looking back on my childhood, saying happy, actually dripping bitter tears. His father is far away from the field, his mother is a textile worker, culture is not high, temper is not small, often sticks to teach children. This can not blame her. I was notoriously naughty at this time, doing “over” things, only kneeling obediently washboard. Therefore, I never thought I’d ever heard my mother when I was a child