论文部分内容阅读
中国人偏好中国菜,这大概是改不了的习惯。生性好奇的美国人喜欢品尝异国风味,物美价廉的中国餐馆于是也成为值得光顾的处所。与本世纪初中国人在荚的职业以洗衣居多大不同,如今和餐饮业有关的活计,已被视为本色当行的首选。当你听到“是否在开餐馆”的询问时,也不必觉得受到了轻视,那只不过是表现了美国人对中国菜的好感。套用一句文学史上援引来说明北宋词人柳永作品流传之
Chinese preference for Chinese food, this is probably not the habit of change. Curious Americans like to taste exotic flavors, cheap Chinese restaurants have become a worthy place. At the beginning of this century, the occupation of pods in China is much different from that of laundry. Today, the livelihood related to the restaurant industry has been regarded as the first choice of the true nature. You do not have to feel despised when you hear the question, “Is it in a restaurant,” that is merely a demonstration of the American interest in Chinese food? Applying a History of Literature Cited to Illustrate the Spread of Northern Song Ci Writers Liu Yong Works