论文部分内容阅读
在满文文献翻译过程中,要正确分析结构复杂的句子,应把握以下三点:第一,要弄清楚满语的动词、后置词、否定副词以及定语、状语、补语的管界问题;第二,要掌握动词的各种形态变化,关联词语和功能词的特点;第三,要了解档案形成的时代,因为语言是不断演变的,每个时期都有自己的特点。此外,还要多看多译多研究档案.提高对满语的理解.