论文部分内容阅读
<正>英国19世纪著名作家萨克雷的代表作《名利场》以其批判现实主义的视角,犀利的文风,酣畅淋漓的行文而闻名于世,是一部不可多得的艺术珍品。长期以来,如何在译文中再现原作的风貌一直是学者争相讨论的话题。本文从目的论视角出发,以杨必翻译的《名利场》为例,深入探讨小说的翻译。一、《名利场》简介《名利场》是英国文学史上一颗璀璨的明珠。故