翻译批评与翻译标准——英汉/汉英翻译测试研究系列(三)

来源 :外语与外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ycs19900105
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从事翻译批评必须要参照一定的标准,或者说,任何翻译批评都必须依据一定的翻译标准来进行。本文从古今中外翻译标准与翻译研究的对象讨论入手发现,不同的社会需求、不同的翻译内容、不同的翻译目的产生了不同的翻译观念,不同的翻译观念需要有不同的翻译标准、不同的翻译策略和不同的翻译方法,随之形成了不同的翻译质量要求和翻译评估方法。
其他文献
随着全球气候增暖和城市化进程的加剧,城市高温灾害的影响越来越突出。基于WRF/UCM模式,研究了西湖与城市化进程两个因子对杭州城市高温的影响。设计了三组试验:试验1为采用2
提出"沙波形态-伴生底形"的命名方法,将利用多波束测深系统对长江河口南北港分流口河槽床面形态测量时发现的由链状沙波和伴生底形-椭圆形凹坑组成的微地貌称为链珠状沙波.初
目的探讨电话随访干预对精神分裂症患者生活质量的影响。方法将200例精神分裂症患者随机分入观察组和对照组,每组100例,住院期间按诊疗常规治疗护理,给予非典型抗精神病药治
<正>《护理学报》为中国科技论文统计源期刊(中国科技核心期刊),半月刊,是集护理临床、护理科研、护理教学、护理管理的理论、方法、实践经验为一体的学术期刊。创刊20年以来
本文从认知交际视角对语用模糊现象作了探讨。语用模糊是交际的一种常见现象 ,是交际者在交际活动中示意和释义过程中出现的种种不确定性的总称 ,是交际差异性、动态性和顺应
燃料电池在近年来的高考中频繁出现,为了适应高考的要求,对常见燃料电池情况及电极反应式的书写进行了归纳。
通过对古今文献的分析,认为古代海浮石有两种:一种原名水花,为火山喷出的岩浆凝固形成的多孔状石块;一种原名石花,为胞孔科脊突苔虫的干燥骨骼.前者较后者使用历史早.经历代
现在网络通讯技术正在以前所未有的速度在更替,怎么将这些技术应用于我们的生活更值得我们思考。该文主要探究数字移动网络(GSM)在工程监控领域应用的可行性并在农业大棚中进
目的了解军队非现役文职护理骨干的工作支持网及焦虑水平,以期为军队加强非现役文职护理队伍的建设提供借鉴。方法采用工作支持网自评问卷和Zung氏焦虑自评量表,对120名军队
<正>内脏性肥胖与原发性高血压、糖尿病、血脂代谢异常等多种心血管疾病的危险因素密切相关。与非肥胖个体比较,内脏肥胖者心肌梗死发病率更高,冠状动脉粥样硬化进展更快,即