论文部分内容阅读
Study on principles of English translation
【机 构】
:
HuanghuaiUniversity
【出 处】
:
国际技术管理
【发表日期】
:
2014年12期
其他文献
<正> 徐霞客(1587—1641),中国明末杰出的旅行家、地理学家、文学家。他自小酷爱山水,好读史地书籍,而厌恶八股。从史地书籍中,他了解到祖国山河的壮美,向往绮丽的大自然。“
这是《诗经·小雅·采薇》中的句子。昔:过去,指出征之时;依依:指柳条柔弱,随风飘拂的样子;思:语气助词;雨雪:降雪,雨:读去声,是动词;霏霏:雪飞甚密的样子。《采薇》是一篇描写戍卒
<正> 高考作文命题在这几年里呈现出开放、创新的喜人景象,然而师生在备考中对这种瞬息万变的局面不能准确把握,备考中不能系统积累和训练,以至学生在考场上茫然不知所措,只
虹鳟鱼是葫芦岛市主要的冷水鱼养殖品种,近年来由于传染性造血器官坏死病给养殖户造成了极大的经济损失。为了克服这一难题,葫芦岛市水产技术推广站采用灭活疫苗对虹鳟鱼分别
<正> 人事顾问老黄是个很有意思的人。工厂里本来没有“人事顾问”这种奇怪的职务,只是因为他曾经做过多年人事工作,脑子里有一部活档案;近二年岁数大了,身体也不太好,时常闹
随着近几年来古代诗歌鉴赏在高考中由客观性试题向主观性试题的转变,考生中出现了轻读诗、重做题的倾向.摆不正读诗与做题的关系。其实,一首诗就是一个整体,只有在理解全诗的基础