论文部分内容阅读
各市人民政府,各县(市、区)人民政府,省政府各部门、各直属机构,各大企业,各高等院校:为认真贯彻落实《国务院中央军委关于2005年冬季士兵退出现役工作的通知》(国发[2005]31号)精神,扎实做好退役士兵安置工作,现将有关问题通知如下:一、接收安置对象2005年冬季退役士兵接收安置对象为:服现役满2年未被选取为士官的义务兵,服现役满本期规定年限未被选取为高一期的士官,以及因伤病残等原因滞留部队服现役超过2年的士兵;由总参谋部下达的军队院校、老干部管理机构和四总部机关及直属单位、军事科学院等单位未满本期规定服役年限但服现役满10年以上的士官,因政治、身体等原因被安排提前退出现役的士兵,按有关规定执行。
People’s governments of all cities, people’s governments of all counties (cities, districts), departments of the provincial government, all subordinate agencies, major enterprises and colleges and universities: To conscientiously implement the "Notice of the Central Military Commission of the State Council on the Winter Soldier’s Withdrawal from Active Service in 2005 (Guo Fa [2005] No. 31), and do a solid job of retired soldier placement, the relevant issues are hereby notified as follows: I. Reception of Resettlers Winter retired soldiers in 2005 receive the resettlement object as follows: Active service has not been selected for 2 years For the non-commissioned officers, serving the current service Specified period of non-selected as a senior officer of the period, and because of injuries and other reasons stranded troops for more than two years of active service soldier; by the General Staff of the military academies and veterans Departments in charge of management, the organs under the four headquarters departments and their subordinate units, the academy of military academy, and other units under the current service life of more than 10 years who have been in active service for more than 10 years are arranged to withdraw their active service early due to political and physical reasons, and the executions shall be implemented in accordance with the relevant provisions.