论文部分内容阅读
周梦蝶是台湾诗坛上的一朵奇葩,称他为奇葩,并不过分。在上世纪五十年代台湾诗学界普遍流行西方存在主义,在诗体形式和内容上大量模仿西方时,梦蝶翩翩出世,以其奇诡清苦的语言,大量用典的诗歌,显示了一位中国传统诗人扎根于土地来源于土地的清苦情怀。周梦蝶,原名周起述,1920年阴历十二月二十九日生于河南省淅川县,后因家贫和战乱而辍学。1948年只身一人随国民党军来到台湾,为了生计,开始在台北武昌街一段明星咖啡屋骑楼下
Zhou Meng butterfly is a wonderful flower on Taiwan’s poetry circle, calling him a wonderful work, it is not excessive. In the 1950s when Taiwanese poetics popularized Western existentialism and imitated the West in the form and content of poetry in a large amount, Dream Butterfly was born with a strange language and a large number of verse poems, showing one Chinese traditional poets are rooted in the bitter feelings of land originating from the land. Zhou Mengdian, formerly known as Zhou Qiushu, was born on December 29, 1920 in Xichuan County, Henan Province, and later dropped out of school due to poverty and war. In 1948 alone with the Kuomintang army came to Taiwan, in order to make a living, in Taipei Wuchang Street, a star cafe downstairs