论文部分内容阅读
千百年来,花鸟鱼虫一直和中国花鸟画艺术共生互惠,比翼齐飞,形成了两种息息相关的传统审美形态。 从文物和文献上追溯,中国以花鸟入画的历史非常久远。早期的花鸟画大多属于人物画的配景。从唐朝起,花鸟画开始自立门户,成为独立画科。到了明清时期,达到鼎盛,居中国画坛的主导地位。
For thousands of years, flowers, birds and insects have been symbiotic with China’s bird and flower painting art and are flying together to form two closely related traditional aesthetic forms. Tracing back from the cultural relics and literature, China has a very long history of painting birds and flowers. Most of the early flower and bird paintings belong to the portraiture. From the Tang Dynasty, flowers and birds began to set themselves apart, become an independent painter. To the Ming and Qing Dynasties, reached its peak, ranking the leading position in Chinese painting.