论文部分内容阅读
一次,林肯正走在作战部大楼的走廊上,一位急匆匆走来的军官迎面撞在林肯身上。当这位军官看清了撞着的是总统先生时,他慌忙赔不是,“一万个抱歉。”“一个就足够了,”林肯回答说,接着又补上一句,“我希望全军上下都这样平等。”南北战争期间,当南方同盟军正准备发动进攻的前夕,林肯亲临前线视察联合防御工事,陆军上将的随从参谋奥利弗·温德尔·霍姆斯陪同总统在前沿阵地环绕了一周,走到一处,霍姆斯指着前面告诉林肯那边就是敌军的防线,林肯戴着高耸的礼帽,站起
Once, Lincoln was walking in the corridor of the Operations Building, a hurried officer hitting Lincoln head-on. When the officer saw the president crashed into bang, he hurriedly paid no. “Ten thousand are sorry.” “One is enough,” Lincoln replied, adding: “I hope all the troops are up and down. Equality. ”On the eve of the South’s War, when the Allied Forces were preparing for the offensive, Lincoln visited the front to inspect the joint defenses, accompanied by the accompanying Army chief Oliver Wendell Holmes, who accompanied the President for a week at the front To one, Holmes pointed to the front to tell Lincoln there is the enemy line of defense, Lincoln wearing a towering hat, stand up