许渊冲《静夜思》英译本翻译策略审视r——系统功能语言学的理论视角

来源 :英语广场(下旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:flyby
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
系统功能语言学作为语言学的一个重要分支,具有较强的解释力.本研究以系统功能语言学中的及物性为分析框架,以许渊冲《静夜思》英译本为例,对许渊冲先生使用的翻译策略进行探析.研究表明,许先生在处理隐性的“参与者”时,优先翻译成了显性的“我”;他在“过程”的选择时,不仅考虑了原诗的形式,还兼顾了诗歌意境;在处理文化差异时,许老巧妙地使用了句法隐喻的修辞手法.
其他文献
在新的经济环境下,质量成本已成为企业求得生存、赢得竞争最有力的战略武器。然而,自20世纪80年代引入质量成本概念至今,在我国企业中能真正有效开展质量成本管理工作的只占极少
电信产业和社会其他各产业之间存在着关联作用,随着信息技术的发展,产业之间的相互影响力越来越大,产业关联作用增强,对电信业和其他产业的发展都带来很大的影响.而传统的电
混业经营的原因到底是什么,混业经营对企业的收入、成本、利润以及风险的影响如何,混业经营的风险如何测度,如何控制,如何应用定量模型对上述问题进行分析,本文主要进行这些方面的
钢与铜的异种金属焊接结构被广泛应用于航空航天、化工、机械、冶金等领域.以Ag-Cu-Zn作为钎料,文中利用真空钎焊工艺焊接纯铜与16Mn钢,采用SEM,能谱仪、万能拉伸试验仪等研
产业链金融是整个产业互联网数字化和价值变现的高级阶段,它在近20年以来所做的此起彼伏的金融产品和金融科技创新,深刻地重塑了整个金融行业.rn特别是以蚂蚁科技集团、滴滴
期刊
文中通过对矿山机械拉铲基座制作顺序及焊接工艺的改进研究,将原先整体制作的结构分解成若干部件,再结合合理的焊接工艺和严格的过程控制,配备一定的辅助工装,解决了焊接应力
期刊
期刊
期刊