论文部分内容阅读
《茶经》是一部集科学性和艺术性于一体的古典茶文化著作。既强调茶学信息的准确传达,体现出科学价值;又在语言形式到思想内容上独具特色,蕴含着浓厚的美学价值。因此译者对原文美学意蕴的传达不仅要"达意",还要"传情"。通过对原文的质朴美、形色美、辞格美和画面美的分析,探讨了《茶经》美学意蕴在译文中的成功再现。也说明"达意"和"传情"不失为再现原作美学意蕴的可行原则。