论文部分内容阅读
故乡的春天来了,姗姗地走进了视野,脚步轻盈。山峦上的积雪,就在凝眸间融化了,化成一泓春水,浅浅地融入溪水里,淙淙地流淌着,像少女一双纤纤的素手,轻轻地拨弄着悦耳的琴弦。水中央有一块大青石上,偶尔有几块薄冰,倏地不见了。溪水清澈可鉴,如同姑娘明亮的眸子。碧绿的麦田,葱茏地偎依在静默的村庄,绿油油地向着远方延展。路边,几株垂柳,细长柔软的枝条,轻拂我脸庞,心里痒痒的。石埝边,有几朵迎春花,在风中悄悄地绽放了;朝阳的青岩上,一树山桃,枝头偶尔绽露的花骨朵,正含苞未放。望着这
Spring came home, slowly into the field of vision, footsteps light. The snow on the mountains melted in the gaze, into a Hong spring water, shallow into the stream, flowingly flowing, like a girl a pair of slender hands, gently fiddle with the melody strings. Central water has a large bluestone, and occasionally a few pieces of ice, disappear. Streams clear, like the girl’s bright eyes. Green wheat fields, lush nestled in the silent village, green stretch toward the distance. Roadside, a few strains of weeping willow, slender soft branches, flick my face, my heart itch. Shek Kip edge, there are several periwinkles, quietly blooming in the wind; the sun on the Qingyan, a tree peach, branches occasionally blooming flower bud, is not containing buds. Looking at this