论文部分内容阅读
六十年代前期,毛泽东同志写过一首影响相当广泛的诗:飒爽英姿五尺枪/曙光初照演兵场/中华儿女多奇志/不爱红妆爱武装。这首题为《为女民兵题照》的七言绝句,一直到七十年代,仍然影响不衰。它把那个时代男男女女的峨眉粉黛意识从现实生活中赶了出去,代之而起的是“褪却红衣学淡妆”(鲁迅语)的素面时尚。如今三十多年过去了,毛泽东同志的那首诗还在,可是“不爱红妆爱武装”的口号却没人再喊,倒是不爱武装爱红妆的时尚走进了千家万户,不管青年男女也好,老年夫妇也好,莫不以打扮得花枝招展,婷婷玉立为荣。就连穷乡僻壤上的女孩儿也觉得涂上口红,抹上眼影要比原汁原味的形象标致几分。
In the early sixties, Comrade Mao Tse-tung wrote a poem of far-reaching influence: valiant and valiant five-foot gun / Dawn Shouzhao field / Chinese sons and daughters / love red makeup love armed. This is the title of the seven-character quatrainer entitled “Taking pictures of the female militia” until the 1970s. It men and women in that era Emei powder Dai sense of consciousness out of real life, replaced by the “faded red learn makeup ” (Lu Xun language) of the plain fashion. Today, thirty years have passed, Comrade Mao Tse-tung’s poem is still there, but “no love red makeup love armed” slogan but no one shouting, it touches not love the love of red makeup fashion into millions of households, Regardless of young men and women Ye Hao, elderly couples Ye Hao, could not be dressed to show off, Tingting proud. Even the girls in the backcountry also feel lipstick painted, cast eye shadow than the original image Peugeot somewhat.