论文部分内容阅读
现如今小鸟恋爱了,蚂蚁同居了,蝴蝶离婚了,毛毛虫改嫁了,青蛙怀孕了,连苍蝇都生孩子了。可是我还是可耻地孤单着。据说成为“必剩客”的大概有三种类型:一种是真正意义上的“三高”者,条件自然定得高;第二种是恐龙型,没人敢要;第三种是中间游离型,毫无目标,拖成了剩男剩女。为了摆脱孤单,不落于虫后,未婚男女无可奈何地前仆后继奔走于相亲的路上,期间也总能遭遇各种各样的乐事、悲事和糗事,让那些渴望摆脱单身的兄弟姐妹们状况连连、乌龙百出!
Now the birds fall in love, the ants live together, butterflies are divorced, the caterpillars remarried, the frogs are pregnant, and even the flies have children. But I still shamelessly alone. It is said that there are about three types of people who become “left-behind passengers”: one is the true “three highs”, the condition is naturally set high; the second is a dinosaur type, no one dares to; third Is the middle of the free-type, no purpose, dragged into the left men left women. In order to get rid of loneliness and not fall behind in insects, unmarried men and women helplessly go on the road to blind date and they can always encounter various kinds of happy events, tragedies and incidents so that those who are eager to get rid of their single brothers and sisters may be in a situation of continuous, Oolong hundred!