新时代中国式家庭传播困境的对策探析--以电视剧《都挺好》为例

来源 :传播力研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rui6372472
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2019年家庭伦理剧《都挺好》火爆荧屏,它通过讲述苏家一家人的生活,反映了新时代下中国式家庭的新样貌,从家庭琐事中聚焦中国式家庭传播困境的出路。基于电视剧《都挺好》,以家庭传播主体中女性伦理角色的变化与觉醒,进而审视并反思原生家庭观念与结构在家庭传播中的影响,并积极寻求新时代中国式家庭传播困境的对策。
其他文献
【美国卡伊洛斯电力公司网站2021年5月6日报道】美国卡伊洛斯电力公司(Kairos Power)与田纳西流域管理局(TVA)近日签署协议,将合作在位于橡树岭(Oak Ridge)的东田纳西技术园区(ETTP)建设一座被称为赫耳墨斯(Hermes)的示范堆。根据协议,田管局将为示范堆的建设提供工程、运行和取证支持。
鲁迅先生的散文在中学教材中可谓独放异彩。它以叙事为基础,但又不是单纯的叙事,同时表达了深刻的思想内涵,带有强烈的感情色彩。或者充满情趣、或者蕴含哲理、或者饱含深情,表现相当丰富,显示出高超的叙事技巧。尤其在《从百草园到三味书屋》一文中,更是将这些技巧集中表现得淋漓尽致,值得我们用心揣摩。一、寓趣于事,通过叙事表现浓厚的生活情趣文章中先生借长妈妈之口讲了一个关于美女蛇的故事。一条蛇精,化作美女,巧施美人计,妄图残害一位古庙“用功”的书生。
辽宁省内多地农村土地股份合作社发展成效显著,有利于我省农业发展现代化。但同时,在调研中也发现在我省土地股份合作社发展过程中仍然有问题存在,制约我省农业经济发展。通过对上述问题的研究分析,结合省内四市调查情况,进一步提出我省促进农村土地合作社的几点建议。
期刊
Despite advances in antiretroviral treatment(ART),human immunodeficiency virus(HIV)continues to be a major global public health issue owing to the increased mortality rates related to the prevalent oncogenic viruses among people living with HIV(PLWH).Huma
期刊
6月3日至6日,第二十九届中国国际乐器展览会在北京国际展览中心举办,深圳佳音王科技携手旗下子公司——四川蜀乐佳音文化科技有限公司(以下简称:蜀乐佳音)受邀参展,蜀乐佳音携带蜀筝琴、蜀箜篌等系列蜀乐器闪亮登场,这是继该公司在广州乐器展携系列蜀乐新品乐器惊艳亮相之后,第二次在国内乐器展会推出的盛大“乐器秀”。  在北京乐器展开展的当天,蜀乐佳音文化科技有限公司同时召开了名家荟萃的古蜀乐器专家交流会。 
随着国民经济发展,网络成为生产生活的必需。分支机构众多的各类企事业单位、公有云、政务云、高性能计算平台等等,它们的内部网络规模越来越大,子网数量激增,加上早期IPv4地址规划的不合理,许多大型组织不得不在RFC 1918[1]以及RFC 6598[2]定义的地址之外想办法。然而他们既没有通过正常渠道(购买、申请、租用)获得额外的IPv4地址,也没有迁移到IPv6上来规避这个问题.
本文以庙前镇中田村为例,通过文献阅读和实地调研了解古村落的保护现状,剖析其存在的问题。继而从原真性保护、居民参与、文化认同3个方面提出静态保护与动态保护相结合的古村落活态化保护策略,以协调居民与村落保护的矛盾,最大限度地传承和保护古村落,实现其可持续发展,为类似古村落民居的保护研究提供理论基础和理性参考。
《共产党宣言》藏译本是《共产党宣言》“中译本”的组成部分,《共产党宣言》的藏译倡始于20世纪40年代,几经波折于1971年完成翻译并出版。本文将《共产党宣言》的藏译置于社会性的政治历史背景下,结合文献和口述资料复原翻译、出版流程,认为藏文版《共产党宣言》的翻译出版在藏区起到了宣扬马克思主义和保存藏语文的双重效果。通过《共产党宣言》藏文译文和汉文原文的比对,指出该译本的若干优缺点,并以藏文版《共产党宣言》为例,梳理所谓“和平里藏语”的语言要素及特征,将其置于特定的历史语境下予以客观评价。