论文部分内容阅读
7月7日上午,由三晋文化研究会举办的纪念抗战胜利60周年抗日老战士座谈会在山西饭店举行。出席座谈会的老同志有李立功、王庭栋、赵雨亭、王文章、李布德、杨克、刘砚青、马杰、师德清、马明等,原省人大常委会副主任、三晋文化研究会会长李玉明主持了座谈会。这些平均年龄80岁的老同志都是亲历了抗日战争的老战士,都是德高望重的老领导,他们为中华民族的解放和复兴战斗、工作了多半个世纪,如今都是白发苍苍的老人。在这个特殊的座谈会上,他们回首往事,声讨日寇罪行,缅怀革命先烈,总结历史经验,针砭当前时弊。这些老党员、老战士的一篇篇严肃、认真的发言包含了老一辈革命者对党的忠诚,对革命事业的热情,也包含了他们对当前党员、干部的鞭策和期望。
On the morning of July 7, the Symposium on Anti-Japanese Veterans Memorial for the 60th Anniversary of the Victory of the Anti-Japanese War organized by the Sanjin Culture Research Society was held in Shanxi Hotel. The old comrades attending the symposium included Li Li Gong, Wang Tingdong, Zhao Yuting, Wang Wenzhang, Li Bude, Yang Ke, Liu Yanqing, Ma Jie, Shi Deqing and Ma Ming, the deputy director of the Standing Committee of the former Provincial People’s Congress, the Sanjin Culture Research Society President Li Yuming chaired the forum. The average 80-year-old comrades are veterans who have witnessed the war of resistance against Japan. They are all respected old leaders who fought for the liberation and revival of the Chinese nation for over half a century and are now all white-haired elders. At this special symposium, they look back on the past, denounce the crimes committed by the Japanese invaders, cherish the memory of the revolutionary martyrs and sum up their historical experience to pinpoint current shortcomings. The solemn and serious speech made by these veteran party members and veterans includes the loyalty of the older revolutionaries to the party and their enthusiasm for the revolutionary cause as well as their encouragement and expectation on the current party members and cadres.