大学英语翻译教学中学生跨文化意识的培养

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lvy1234
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】在大学英语教学中,对学生英语翻译能力的培养是十分重要的。翻译从实质上来说是两种不同文化之间的交流与沟通,因此在大学英语翻译教学中需要注意对大学生进行跨文化意识的培养,使大学生在英语翻译时可以充分考虑国家与国家之间的文化差异,提高英语翻译质量。
  【关键词】大学英语;翻译教学;跨文化意识
  【作者简介】康春光,内蒙古民族大学大学外语教学部。
  现阶段虽然很多大学注意到英语翻译在大学英语教学中的重要性,但是大学生英语翻译教学中还是存在着一定的问题。本文首先对大学英语教学中存在的问题进行分析,然后提出几点建议,有利于促进大学英语翻译教学中学生跨文化意识的培养。
  一、大学英语翻译教学中存在的问题
  现阶段在大学英语教学中存在有几点问题,制约着大学英语翻译教学的发展。首先是教学模式中的问题。虽然现在很多大学在英语教学中积极采用翻译教学模式,但是还有很多高校由于教学条件等方面的不足,在英语翻译教学中采用传统的应试教育方式,不利于大学翻译教学的开展,其次是考试模式还是沿用以往的笔试考试模式,无法有效的评估学生的学习效果。
  其次大学英语翻译教学中,老师过多注重对大学生翻译技巧和翻译基础知识的教育和培训,没有对大学生大学身进行跨文化意识的培养,导致大学生在英语翻译时,虽然掌握了很多的翻译技巧和基础知识,但是在实际翻译过程中无法灵活应用这些知识,翻译能力也没有得到有效的提高。
  在大学英語翻译教学中因为没有对学生进行跨文化意识的培养,所以导致学生在翻译英文时使得译文内容较为生硬,尤其是一些文学作品等,作者在写这些作品的时候里面会有一些国家背景文化、社会环境以及作者的个人思想之类的内容,如果学校对学生没有进行跨文化意识的培养,学生就无法有效的把这些内容翻译出来,无法翻译出原文的精髓。
  二、促进大学英语翻译教学中跨文化意识的培养策略
  1.改变大学英语翻译教学课堂教学模式。传统的英语课堂教学模式是老师讲,学生听,课下做题练习。老师主要注重对学生进行英语基础知识和使用技巧的教学,主要培养学生的应试能力,没有对学生进行跨文化意识的培养,这样培养出来的学生虽然掌握的英语基础知识比较扎实,但是在英语翻译时应变能力不足,不能灵活运用所学知识,翻译出来的译文也和原文意思有误差,不能正确的表达原文的意思。因此在大学英语课堂中,教师应该向学生灌输一些国外的文化意识,对中西方文化之间的差异进行分析,让学生有所了解。
  其次对学生进行跨文化意识培养可以利用多种多样的教学方式来提高学生跨文化意识的培养效果。例如教师可以充分利用学校的多媒体教学设备,在课堂上为大家播放一些西方国家的不同文化习俗及礼仪的视频、图片等,例如中西方文化饮食的不同等,通过这些方式,学生可以直观的了解西方国家的文化,从而在翻译的过程中可以充分考虑西方国家的文化,避免在翻译中出现文化冲突,不能翻译出原文的精髓。老师还可以在英语课堂上播放一些英语原声电影,在英语原声电影中的语言真实、语言环境自然,有很多国外文化方式和生活方式的体现,这样学生就可以通过观看原声电影来熟练运用所学知识来进行英语翻译。
  2.培养学生对不同文化的理解能力。由于我国大学生从小接触的就是中文,中文意识根深蒂固,所以在翻译的时候,会不自觉地用说中文的思考方式来翻译英文,由于中西文化差异,思维方式不同,所以导致翻译出来的译文与原文意思不同。例如在西方受到他人夸奖时,西方人的回答方式是欣然接受并对对方表示感谢,但是在中国人的意识里,表达方式会比较含蓄,会谦虚的说“哪里哪里,过奖了”。这就是中西方文化差异导致的思考问题方式的不同,如果按照中国人的思考方式,那么翻译出来的译文是不正确的,所以大学英语翻译教学应该注重对大学生进行不同文化的理解能力培养。学生在翻译的过程中可以自觉转换立场,可以避免用本国思维方式来进行,而是用对方国家思考方式来翻译。
  3.对大学生进行科学合理的跨文化意识培养。在大学英语教学中为了提高大学生的翻译能力需要对大学生进行跨文化意识的培养,但是在培养大学生的跨文化意识时需要遵循以下几个原则。首先是坚持适度性原则,对学生进行跨文化意识培养并不是越多越好,而是要适当引导,选择合适的文化内容,以免使学生出现崇洋媚外的现象。在向学生灌输西方文化意识时,需要具体分析中西方文化之间的差异,让学生正确理解西方文化,尊重西方文化,同时也要热爱本国文化。
  其次是需要坚持以人为本的原则,因为不同专业的学生学习的内容不同,翻译的内容也不同,如果对学生进行统一的跨文化意识培养,会导致学生在翻译本专业内容时出现问题,不能有效的进行翻译。在英语翻译中有文学作品翻译、商务翻译等、医学翻译等不同的专业,所以大学翻译教学需要对学生进行针对性的跨文化意识培养,满足不同专业学生对跨文化意识的培养需求。
  三、总结
  综上所述,随着英语在全球范围内应用的越来越广泛,人们越来越重视大学英语教学中的英语翻译教学。但是现阶段大学英语翻译教学中由于教学观念落后、教学方式单一等原因导致大学生英语翻译水平不高,不能有效的进行英语翻译。因此在大学英语翻译教学中对学生进行跨文化意识培养是十分有必要的。学校可以通过改变英语翻译课堂教学观念和教学方式,让学生意识到中西方文化的差异,在英语课堂中学习一些西方文化,从而在翻译的过程中能够更好的进行英语翻译,满足社会对专业英语翻译人才的需求。
  参考文献:
  [1]羌佳佳.浅谈高职商务英语翻译教学中学生跨文化交际意识的培养[J].海外英语,2017(13):30-31.
  [2]郑旭.大学英语教学中学生跨文化意识培养策略探析[J].兰州教育学院学报,2015,31(04):114-115.
其他文献
【摘要】校外英语辅导班的快速发展说明了它存在的合理性和发展的持续性,辩证看待唯心观点“存在即是合理”,校外英语辅导班能够取得如此傲人的发展成绩、速度,必然有它存在合理性和必要性。其在促进学生英语兴趣培养、提高学生英语分数、养成良好的英语学习习惯、增强英语学习的自信等方面,发挥着极大的作用;但同时不可避免地它又带来的相应的一系列问题,譬如不利于英语综合能力的培养、加重学生学业负担、英语过度学习导致英
【摘要】学生在初中的英语学习中,阅读理解一直是学习的重点和难点。因此需要教师根据学生的实际掌握情况入手,引导学生攻克单词、语法和知识背景三大难点,使学生重新获得学习英语的兴趣。并指导学生掌握常用的英语阅读技巧,通过大量的英语阅读练习,逐渐掌握答题规则,并使之内化成为基本反应,切实提升学生的英语阅读理解水平。  【关键词】初中英语;阅读理解;解题对策  【作者简介】郭泉华,安徽省阜阳市临泉县第七中学
【摘要】目前高中英语阅读教学中缺少对文本的多元解读,忽视对语篇的整体理解,所以笔者结合教学案例从不同视角对文本内容充分解读,提高课堂阅读教学的有效性,培养学生深层次解读文本的能力。  【关键词】高中英语;阅读教学;文本解读  【作者简介】杨晓艳,石嘴山市第一中学。  一、引言  众所周知,高中英语阅读教学是英语教学的重要课型,在阅读教学中,文本是是提升学生阅读能力的重要载体。然而目前的大多数英语阅
【摘要】初中的英语阅读课教学不仅是初中课程的重要组成部分之一,还在培养学生核心素养上起着重要的作用。通过对初中生进行英语阅读课的教学,可以很好的提升学生的英语学科素养,锻炼学生的英语阅读水平,提升学生的英语理解水平。本文首先讲述了如何合理有效的进行英语阅读,其次介绍了根据学生基础的不同,需要进行不同的英语阅读教育方法。以此,来更好的促进初中英语阅读课教学的发展,和更好的培养初中生的学科核心素养。 
【摘要】基础教育改革期间,高中英语课堂教学管理方式在随着形势进行不断的变化,这就要从根本上对英语教学管理的措施进行有效管理。本文主要就高中英语课堂的管理现状进行深入的反思,能通过分析了解到教学中存有的不足,希望广大教学工作者能就此提出自己的想法,进而能在方法优化的同时,让教学的质量有所提升。  【关键词】高中英语;课堂教学;管理;现状  【作者简介】柳燕,重庆市璧山来凤中学校。  英语课堂教学管理
【摘要】中职英语作为一门重要的文化课,对中职学生的发展有着重要的作用。针对目前中等职业学校英语教学中存在的教育理念陈旧、学生缺乏学习热情,解决的主要方法是培养学生的学习兴趣,体验成就感;建立融洽的师生关系,创设轻松的学习环境,无论从学生现状、教材现状还是其他方面都给中职英语教师提出了更高更难的要求。面对中职英语的现状,我们应该沉下心里,分析问题所在,找出解决措施,并努力践行。  【关键词】中职学生
【摘要】本文以学习者的学习体验为基石,探讨语句听写这一看似平淡无奇的教学手段所带给学习者的成就感和信心提升作用。  【关键词】语句听写;EFL学习者;信心提升  【作者简介】刘欣娟(1969-),女,南京工业职业技术学院基础课部,文学硕士,副教授,研究方向:应用语言学。  一、引言  近年来,国内外不少研究在探讨并强调听写作为教学和测试手段的重要性。有研究表明,听写的过程反映了语言用于交际时所发生
【摘要】英语阅读对于学生在英语方面的听、说、写都有一定的影响,阅读作为学生获取英语信息的来源至关重要,学生英语阅读水平也直接关系着学生对英语知识的理解,同时,英语阅读对于培养学生的思维能力也有很大帮助。本文将结合新英语教学课程内容就提高高中英语的有效性教学进行探讨,通过采用合理的教学举措来提高学生英语阅读训练水平。  【关键词】英语阅读;有效性;高中英语  【作者简介】梁翠芝,福建浦城第一中学。 
【摘要】信息技术的发展和互联网在教育事业的普及,慕课作为一种新型教学形式开始应用于教学中,慕课能够提供更为公平的教学资源,有利于推动高职英语的创新改革。本文分析了高等职业院校英语教学中存在的问题,并在慕课背景下探讨了高等职业教育英语教学改革的现状,旨在打造高职院校英语教学的新局面。  【关键词】慕课 高职英语 教学改革 教学方法  慕课是一种依托信息技术的开放性在线授课教学,通过利用互联网和通信技
【摘要】在全球化与国际化的大趋势下,越来越多的高职院校注重英语方面的研究,采用双语标识牌。语用学作为一门语言上的新兴学科,基于新的视角,通过构建不同语境深入研究语言的运用与理解,对于解决翻译中语言使用的各种问题有较大应用价值。该文结合语用学探讨基于语境、关联理论以及文化差异下高职校园的公共标识的翻译研究及对策。  【关键词】语用学;标识牌;关联原则;文化差异  【作者简介】李志华(1981.05-