论文部分内容阅读
随着全球化趋势的加剧及“一带一路”战略的实施,我国传统文化对外传播的任务显得尤为迫切。在这一背景下,加强、规范本地传统文化英译,对于本地经济社会文化的发展具有极大的现实意义。本文重点讨论了运城地区河东文化英译中存在的问题以及改进的建议,以期对规范传统文化英译、促进其国际传播,从而带动地方社会经济文化发展起到一定作用。
With the intensification of the globalization trend and the implementation of the “Belt and Road” strategy, the mission of China’s traditional culture to communicate with other countries becomes even more urgent. Against this background, strengthening and regulating the translation of local traditional culture has great practical significance for the development of local economy, society and culture. This article focuses on the problems existing in the English translation of Hedong culture in Yuncheng area and suggestions for improvement, with a view to regulating the translation of traditional Chinese culture, promoting its international spread, and thus promoting the development of local social, economic and cultural play a role.