论文部分内容阅读
在链霉素、异菸肼等药物使用以前,那时没有能够杀灭结核菌的药物,为了控制传染,让病人住进建造在深山茂林风景优美的疗养院就包含着隔离的意义。自五十年代以来,肺结核的防治已进入化疗时代,疗养时代宣告结束。化疗不仅是治疗结核病的有力武器,而且是控制和预防结核病流行最重要的公共卫生措施。它可以消灭传染源。1967年Yeager 曾报导痰菌阳性的结核病人在化疗前每毫升含菌量约为10~6—10~7,化疗二周后减为原量的5%,四周后又减至0.25%,其活力与毒性也同时减弱或丧失。早在1959年世界卫生组织发表印度马德拉斯关于家庭治疗与住院治疗对比的研究。两组治疗至第4个月时已有90%的病人痰菌阴转,治疗一年结束时疗效相等。在
Before the use of streptomycin, isoniazid and other drugs, there were no drugs that could kill Mycobacterium tuberculosis at that time. In order to control the infection, letting the patients live in the beautiful sanitarium built in the mountains and mountains of Maolin contained the meaning of isolation. Since the 1950s, the prevention and treatment of tuberculosis has entered the era of chemotherapy, and the convalescent period has come to an end. Chemotherapy is not only a powerful weapon for the treatment of tuberculosis but also the most important public health measure to control and prevent the tuberculosis epidemic. It can eliminate sources of infection. In 1967, Yeager reported that sputum-positive TB patients had a bacterial count of about 10 to 6-10 to 7 ml / ml before chemotherapy. After two weeks of chemotherapy, the titer was reduced to 5% of the original amount and to 0.25% after 4 weeks Vitality and toxicity are also weakened or lost. As early as 1959, the World Health Organization published a study on the comparison of home treatment and hospitalization in Madras, India. 90% of the patients in the two groups treated by the 4th month had sputum negative conversion, and the treatment effect was equal at the end of one year. in