基于交际翻译法的英语商标词汉译

来源 :当代教育理论与实践 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wei145000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化的不断发展,中国进口商品数量日益增加,使中国与国外的商务联系变得更加紧密。因此,英语商标词的汉译显得越来越重要。已有不少学者用跨文化交际理论对此做过研究,但这篇文章主要运用纽马克交际翻译方法来探讨英语商标语的翻译。结果表明,交际翻译法之所以对英语商标语的翻译有很重要的指导意义,一方面是因为交际翻译理论重视信息的传递,尽量让译文读者与原文读者产生相同的效果;另一方面则是受到商标语自身的文本类型和翻译目的等因素的影响。
其他文献
<正>作为党员干部,关键时刻敢不敢碰硬、能不能坚持原则,是对党是否忠诚、贯彻号令是否坚决、政治上是不是"明白人"的直接体现。有些党员干部自称政治上明白,头脑清醒,立场坚
德育是通过对学生进行思想、道德、政治与心理素质的教育,随着时代的发展和对人才全面素质要求的提高,中职学校作为培养社会第一生产力者的摇篮,承担起了全新而艰巨的责任。
区域文化品牌的形成,既得益于区域本身深厚的文化底蕴和历史内涵,同时也离不开文化的衬托和包装。一方面根植于地方特色的旅游文化会使得人们慕名前往,另一方面通过文化包装
本文基于农产品贸易与竞争的视角,通过对"跨太平洋伙伴关系协定"(TPP)前身"跨太平洋战略经济伙伴关系协定"(TPSEP)特点的分析和对中美农产品出口在亚洲市场所占份额及其增长
以60个糯米品系为原料在相同条件下酿造黄酒,测定黄酒中原料糯米中矿质元素含量,进行了糯米矿质元素和黄酒矿质元素间的相关性与回归分析。结果表明,糯米矿质元素总量和黄酒
<正>如何为官做人,在这方面我国具有丰富的传统智慧,这些传统智慧对今天建立和谐的职场关系仍有重要的参考价值。一、迂回智慧"逢人且说三分话"。在实际交往中,根据语境和交
期刊
目的:研究鬼针草治疗糖尿病的有效化学成分。方法:采用80%乙醇渗漉提取,硅胶,反相硅胶,Sephadex-LH20柱层析分离纯化,化学反应和波谱分析鉴定其化学结构。结果:从鬼针草中得
真假目标识别是弹道导弹防御系统的主要技术瓶颈之一,它在一定程度上决定了反导系统的成败。基于弹头和诱饵微动特性的差异,提取相应的微多普勒特征可用来识别真假目标。文中
<正> 问:听说乙型肝炎病毒(HBV)感染的产妇不能哺乳,为什么?天津张虹答:判断乙肝病毒产妇能否哺乳,须检测产妇初乳或血中乙肝病毒三项血清学指标:HBsAg、HBeAg、抗-HBc(即乙