文学翻译的“度”的研究

来源 :萍乡高等专科学校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ghf01508
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学翻译因其翻译对象——文学作品的特殊性,译者在翻译时经常会发挥自己的主观能动性去创造性地翻译原作品,造成译作在某种程度上背叛了原作,这种现象有其必然性,但应该有“度”。本文重点研究在翻译过程中,译者受到哪些因素的约束。
其他文献
小班前阅读的习惯包括:爱护图书习惯(轻拿轻放、有序收放习惯、不乱扔、不乱撕和不乱图乱画)和正确阅读习惯(逐页翻书,从头看到尾,看、指、说相结合习惯,不乱跑,不乱叫)。为
<正>声乐表演,作为一种表演性极强的艺术,需要通过一定的媒介来展现其内容与本质。它不同于绘画,可以通过一件独立的艺术作品供人欣赏,声乐表演艺术有其独特的结构规律与表现
<正>一、充分认清思想工作骨干的三个优势。基层党支部必须充分认清思想工作骨干作用在经常性思想工作中的特有优势,并高度重视和发挥其优势。把握住思想骨干以下三个优势,就
组胺是人体内重要的参与免疫调节和过敏反应、神经信号传递、胃酸分泌、造血细胞生成等生理病理过程的小分子生物胺。组胺通过作用于细胞表面的组胺受体,激活相应的胞内信号
本文通过对德国曼海姆乐派及施塔米茨家族的介绍,简述了单簧管作为新兴乐器在发展的关键时期,施塔米茨家族所起到的巨大作用和其协奏曲的重要性。
宗教音乐是欧洲艺术音乐的源头。18世纪启蒙时期以后,音乐进入蓬勃发展的时期,开始向世俗化发展。从巴洛克时期、古典时期到浪漫时期,众多的音乐大师们给我们留下了极其丰富
随着经济发展水平的不断提高,桥梁工程的建设取得了显著的成就,为各领域生产建设提供了很大支持。在桥梁工程设计中,多跨拱桥是常见的桥梁形式,由于拱桥需要承受较大的荷载,
符号学的解释主要是发掘文本的意义。《神乌赋》给我们提供了一个典型的符号学分析文本。通过对《神乌赋》的符号学五种符码的解读,我们的思考将由物质世界的生存状态转义到
遗传性弥漫性白质脑病合并轴索球样变是临床罕见的、进展性中枢神经系统遗传性白质变性病,临床以进行性认知功能障碍、性格改变、精神行为异常和运动障碍等为主要表现;影像学
<正>奥尔夫音乐教育体系由德国著名的作曲家、音乐教育家卡尔·奥尔夫(carlorff,1895-1982)创建。由原上海音乐学院音乐研究所所长廖乃雄引入中国。1989年,经中国音协批准,成