文化视角下的旅游英语翻译

来源 :博览群书·教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fanrongcheng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:语言翻译是一种交际活动,与语言、文化密切相关。当前,旅游业空前繁荣,旅游英语翻译成为旅游这一文化交流活动中含有重要文化因子的关键环节。在旅游中,英语翻译与不同民族与国家之间的文化差异有直接关联。翻译质量的好与坏与旅游景点的文化因子的信息处理是否恰当密切相关。通过从文化角度来透视旅游英语翻译的技巧与策略,对比不同的文化差异所带来的翻译差异,从而探讨旅游英语翻译的方式与方法。
  关键词:文化因子;旅游英语;翻译与方法
  随着我国加入世贸组织,全球范围的经济联盟不断扩大与发展,旅游业也迅速发展起来,这就为不同背景、不同文化的人群提供了交流与了解的机会,这样语言翻译学也就成了世界文明交流中不可缺少的角色了。我们在审视翻译学时,仅从人类语言的角度去认识它是远远不够的,而要以文化的高度来理解、认识、解释它。
  旅游过程中所见到的资源有社会文化资源与自然环境资源。社会文化资源是旅游资源中不可缺少的组成部分,它含历史文物、历史古迹、传统节日、社会文化风貌、名人纪念地以及各种文化娱乐活动和工艺品展示、现代建筑和烹调技艺等吸引游客的文化因素,它是人类社会中古人与今人共同创造的物质财富与精神财富的总和。而自然资源则是旅游资源中主体部分,它含旅游地的地形、地貌、气候与水文、各种特形动植物等可以满足游客在旅游休闲、观光、游历、考察中获得审美情趣的等天然资源。而一个真正合格的英语旅游翻译导游就要既把这种自然资源讲解翻译出来,也要把旅游点的社会文化资源传达给中外游客,让不同民族与国家的游客了解我国景区景点所表现出来的不同的文化底蕴,从而达到吸引国外游客的目的。
  一、从不同民族与国家的语言角度来看其文化差异
  汉语属于汉藏语系,具有分析型、表意性、形与意结合的特性,有声调语言,语法上表现为隐含性。而英语属于印欧语系,具有综合型、表音性、重形合的特性,是语调语言,语法上表现出外显性。
  二、从不同地方的文化上看其差异
  首先是在语用意义上表现的差异,同一个词语出现在中西方的语言上具有不同的感情色彩、联想意义与象征意义。如“猫头鹰”这个动物名词,在中国含有不吉利、倒霉、厄运的意义;而在英语里则表示出来的是刚毅与智慧的象征。再如“喜鹊”这个动物名词,在中国是吉利与喜事的象征,我们民族常说报春鸟;而英语中这个动物名词则是傻瓜的代名词,指一个人的话多。再如“狗”这个常见的动物名词,在中国是一个贬义词,而在英国则是一个褒义词,表示忠实的朋友与可人的宠物。在色彩词语方面,就更多了。如“白色”在中国具有多样性的象征意义,京剧里则表示出京剧人物的奸诈与狡黠,宗教里代表着纯洁美好、善良与友好;可是在英语里它意义单一,只表示清白。“黑色”在中国也具有多样性的象征意义,京剧里表示正直与廉洁,如包公就是黑脸,宗教里表示见利忘义、坏;在英语世界里则只表示邪恶。
  其次相同语用意义用不同的事物来比喻。如动物世界里的兽中之王,在我们这个民族中用老虎来表示,而在英语世界里则是指狮子。植物界里花魁,在我们这个国家指的是牡丹,在美国指玫瑰。
  三、从不同民族的心理进行对比
  中国人注重整体上的感观认识,直觉思维占主导地位;而西方人注重逻辑思维,理性成分起主导。这就导致了汉语语言的形象性与笼统性,而英语语言也有具体性与功能性。比如,我们汉语词汇中的数词“一”,有一幅画、一把剪子、一枝花、一面镜子等等,可英语里的这个“一”,只用a,简洁明了。再如,汉语里写字用的“笔”,可英语里有pen,pencil,ball pen,color pen or a piece of chalk 这些含有分析的类型词语。
  汉语与英语的文化差异使得旅游英语翻译在信息传递与语言表达上存在着很大的障碍,特别是对那些对中国文化一无所知的外国人。所以在进行翻译与游客沟通时,应尽可能地减少游客因不熟悉中国历史文化与典故而出现的文化障碍,从而达到让游客了解中国文化、喜爱中国文化的目的。
  由于西方游客是处在西方文化背景下的,对中国的历史是陌生的,因此在进行翻译时,可以大量运用复句与各种从句,或者多增加一些词汇来进行注释与补充,从而缩短中国与西方之间的文化差距,以达到增加文化交流的目的。增词法与注释法是使用得较多的一种消除这种差距的有效手段,能更好地方便西方游客对中国文化的理解。如在翻译“粽子”时,肯定会涉及到它背后的文化,联系到古代屈原的有关事迹。如果翻译中不加任何有关屈原的解说,只是简单地一笔带过,势必让游客云里雾里,无法理解。
  旅游除观光外,饮食文化也是不可缺少的组成部分。由于我国地域辽阔,历史悠久,这样产生了不同地域的饮食文化,复杂而丰富,因此在英语翻译时就要充分考虑中西方的文化差异所带来的差距,要充分考虑饮食文化中原料成分与烹调方法的翻译,不要不加区别地随意翻译。如韭菜合子这一词语如果翻译成“Chive Box”,就会就西方游客生产误解,就会由
  “Chive Box”直接理解为“box”。由此可知,进行旅游英语翻译饮食文化时,如果对本地的小吃风味不了解,或者知之甚少,翻译时务必会让游客产生歧义。这里得指出“dumpling”一词翻译时不要只局限于“饺子”,有时也可以指其它一类的食品,如前面我们说的粽子、水饺、锅贴等,虾饺的翻译是用Shrimp Dumpling,而素菜锅贴的翻译则是Vegetable Dump1ing,这样翻译当前已经被各地人民所接受和认可。对我国的一些有特色的饮食进行英语翻译时,可以适当采用直译:烹饪方法+原料名。如对于闽菜中的清蒸桂鱼直接翻译成Steamed Mandarin-Fish,对于川菜中的回锅肉翻译时可以直接译成Twice-cooked Pork,炖牛肉译成Stewed Beef。
  随着当前旅游业的迅猛发展,西方来中国旅游的客人也逐渐增多,因此在进行旅游英语翻译时一定要减少中西方的文化差异,让旅游英语翻译符合社会发展的需要,符合经济发展的需要,把中国的文化传播出去,让更多的西方人了解中国,赞美中国,为我国的旅游业的发展打下坚实的基础。
  参考文献:
  [1]王才英. 旅游外宣文本的汉英翻译探析———以泉州地区旅游景点英译文本为例[J]. 怀化学院学报,2009,28(10):108-110.
  本论文为2015年度辽宁省经济社会发展立项课题《语言政策于文化翻译研究》成果,课题编号:2015lslktwx-28
其他文献
摘 要:艺术设计专业的生态式教学形式是本着了解学生的学习需要作为基础,以教学目标为中心进行元认知开发和知识、能力教育的形式。这种模式可以将学生所学习的知识应用在真实的环境下,此种模式是解决高技院校艺术设计专业授课形式的有效方式,值得我们进行探索及应用。  关键词:学习需要;元认知开发;生态艺术设计;教学模式;教学目标  在课程中进行生态式教学方法运用的关键是使学生在学习过程将各种有利于艺术设计的元
期刊
摘 要:近些年来,国家加大文化创意产业发展,高职院校的动画专业呈高速发展趋势。然而,动画专业的课程设置、人才培养和教学手段等存在严重问题,需加强动画教学方法创新。本文立足高职院校角度,分析动画教学现状,探讨如何创新动画专业教学方法。  关键词:高职院校;动画教学;现状;对策  近些年来,为适应市场发展,优化生源结构,许多高职院校开设了动画专业。动画专业作为新时期朝阳产业,是国家文化、创意发展的重要
期刊
摘 要:有效沟通,可以拉近师生之间的距离,构建一个和谐、愉快、民主的相处氛围,从而提高课堂教学效率。所以,作为学生的引导者,要不断探索有效沟通手段,并主动和学生进行沟通交流,实现课堂教学沟通的有效化,体现学生的主体地位,构建高效会计电算化课堂。  关键词:会计电算化;教学互动;沟通  新的课程改革完全改变了传统教学中填鸭式的教学模式,将教学过程看作是教师与学生互动的双边教学活动,这对于提高学生的学
期刊
课堂教学高效性是指在常态的课堂教学中,通过教师的引领和学生积极主动的学习思维过程,在单位时间内(一般是一节课)高效率、高质量地完成教学任务、促进学生获得高效发展。高效课堂是针对课堂教学的无效性、低效性而言的。课堂教学的高效性就是通过课堂教学活动,学生在认知上,从不懂到懂,从不知到知,从不会到会;在情感上,从不喜欢到喜欢,从不热爱到热爱,从不感兴趣到感兴趣。  那么,在高中历史课堂教学环节中如何才能
期刊
摘 要:物联网技术的全面普及及上万亿规模的高科技市场,职业院校承接着技能型人才培养的社会职责,对物联网应用技术人才的培养如何定位,如何培养,是个值得探讨的问题。  关键词:物联网;必要性;技能型人才  物联网,顾名知义,就是物物相连的互联网。它是通过射频识别(RFID)、红外感应器、无线传感器网络、全球定位系统、激光扫描器等信息传感设备,按约定的协议,把任何物品与互联网连接起来,进行信息交换和通讯
期刊
摘 要:随着网络信息技术的不断发展,信息技术也越来越广泛的被运用到社会中的各行各业中来,信息技术也对人们的生活产生了巨大的影响,在这个信息化时代中,传统的中职信息技术教学已经更不上时代发展的需要而且随着我国的新课改的不断深入,对中职学校信息技术课程教学进行改革是为适应社会发展的需要,也是中职信息教学发展的潮流。本文主要对中职信息技术课程教学进行分析。  关键词:中职;信息技术;教学策略  随着信息
期刊
摘 要:随着信息技术的不断发展以及新课改的不断深入,在中职信息技术教育中,传统的教学模式以及不适用于当前社会发展,改变传统的教学观念,尤其是在信息技术教育方面进行改革,以培养具有创新意识的信息技术专业人才以及培养学生们的自主学习能力为教学目标,是当前中职信息技术教育的发展方向,同时也是新课改的教学大纲。本文主要对中职信息技术教育的创新途径进行探讨。  关键词:信息技术;创新;教育;途径  随着社会
期刊
摘 要:网络教育丰富了传统的历史教学方法和手段,使历史教学内容、教材形态、教学形式发生显著的变化,同时拓展了教育的时间和空间。网络技术应用于教学,能更好地发挥学生的主动性,加强历史教学中的互动与反馈。因此,探索网络技术与传统历史教学的契合非常必要。  关键词:信息技术;网络教学;历史教育  历史学科是一门特殊的学科,它讲述的是过去和现在刚刚发生的事情,具有不可再现性;它又包含了政治、经济、军事、文
期刊
摘 要:职业伦理是职业素养的重要组成,是特定职业自我约束的重要规范。然而着眼现状,社会层面,职业伦理状况堪忧,高校教育层面,职业伦理教育的自身建设亟待加强。职业伦理精神的培育是一系统工程,高职院校在厘清高职学生需培育的职业伦理内容的基础上,多维度、多视角、系统性地思考和探索如何构建职业伦理精神培育的模式,从而达到立德树人、全面发展的人才培养目标。  关键词:高职;职业伦理;培育  在社会日益强调公
期刊
摘 要:随着我国社会的发展以及新课改的不断深入,在中职学校的教育教学中,信息技术教育在中职素质教育中所占据的地位越来越重要。然而,在很多地方的中职学校在信息技术教育的过程中依然存在很多问题,这对于学生今后的发展以及实施全面素质教育造成了极大的阻碍,本文主要对中职信息技术教育中存在的问题以及解决方法进行研究,希望能够对今后中职信息技术教育的发展起到积极作用。  关键词:信息技术;教学;问题;解决途径
期刊