近年俄语的发展变化

来源 :中国科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaocai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文主要从"词汇的变化"、"计算机科技词汇"两个方面来阐述最近几年俄语的发展变化情况,同时列举了大量的词汇例子加以引证,想必对俄语工作者有一定的参考作用.
其他文献
黄斑水肿作为白内障超声乳化术后的并发症,人们对其发病机制及致病因子作了大量的临床研究。本文对近年来的相关报道作一综述,主要介绍了白内障超声乳化术后黄斑水肿的发病机制
目的报告急性淋巴细胞白血病(ALL)在组化等方面的一些表现,强调形态学重要性,必要时进行形态学、免疫学、细胞遗传学、基因分型(MICM分型)。方法通过统计68例ALL病例,报告患者性别构
目的探讨早产儿的护理措施,降低早产儿的发病率和病死率,提高早产儿的生存质量。方法分析184例早产儿的临床特点,采取及时、有效的护理干预措施。结果172例康复出院,占93.1%;5例转上
目的评价培美曲塞治疗复发性晚期肺癌病人的近期疗效及不良反应。方法选择23例经病理学或细胞学确诊的复发性晚期非小细胞肺癌患者,化疗策略:单药:培关曲塞500mg/m^2,第1天静脉滴
本文从英文标题、作者署名与作者单位、英文摘要、英文关键词四个方面阐述了科技论文英文摘要的写作特点、模式及摘要写作中应避免出现的一些问题,同时强调对摘要写作的客观性
目的探讨腹腔镜胆囊切除术后肝外胆管残留结石的原因,并提出相应的防治措施。方法对我院2001年1月至2007年12月收治的56例腹腔镜胆囊切除术后肝外胆管残留结石病例进行回顾性
本文以语言是思维的外在表现,从培养英语思维能力入手,最终达到提高英语水平这一观点出发,提出"题目思维法"与"循主干发散思维法"两个步骤的思维方法.
由于英汉两种语言在词汇表达方面的差异,英译汉要充足传达原词语包涵的意思,“完善词(句)意”的翻译策略是不可或缺的。“完善词(句)意”除了对英语词语特有的语义搭配结构进行灵活
翻译的盛会在中国很少以群体形式出现的高知阶层--翻译工作者,在世纪之交的时候获得了一次展现其才能的难得机遇.旨在动员外语人才为申奥作贡献的"2000年申奥翻译者日活动"正
期刊