Language and Culture from the View of Color

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zgrong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
When the political and economic exchanges happen between China and the West accompanied by the development ofculture,and the differences in understanding of language can reflect the cultural differences of different countries.The interactionbetween language and culture is becoming more and more obvious.Words related to color are an entry point,from which we can fur-ther analyze the relationship between language and culture and the differences between Chinese and Western intercultural commu-nication.Through analyzing specifically the four colors related words’representatives of different meanings in Chinese and West-ern in order to achieve the purpose of identifying the important status of the cross-cultural communication. When the political and economic allasty happens between China and the West accompanied by the development of culture, and the differences in understanding of language can reflect the cultural differences of different countries. The interactionbetween language and culture is becoming more and more obvious .Words related to color are an entry point, from which we can fur-ther analyze the relationship between language and culture and the differences between Chinese and Western intercultural commu-nication. Thirty-two studies of the four colors related words’representatives of different meanings in Chinese and West-ern in order to achieve the purpose of identifying the important status of the cross-cultural communication.
其他文献
随着全球化的发展,跨文化意识在旅游英语翻译中起着越来越重要的作用。该文从跨文化意识的理解出发,提出了跨文化背景下旅游景点英语翻译的原则,并以衡阳旅游景点为例,探讨了
《中华人民共和国海船船员适任考试和发证规则》(11规则)已于2012年3月1日起生效,为了更好地指导帮助学生进行《轮机英语听力与会话》这门适任评估考试前的培训,加强对文本的
公示语代表着一个城市的文化素质和精神面貌,而不规范的公示语翻译既会为外籍人士带来不便,在一定程度上也有损城市的对外形象。为了提升杭州涉外酒店公示语的对外服务质量,
该研究观察中国外交部译员对2017年总理记者会交替传译的口译过程和产品,以考察英汉交替传译反应时间和选择项数的问题.通过计算口译过程出现的讲话人与译者发言的时间差,发
期刊
期刊
期刊
近年来,日益频繁的中外交往使得口译工作十分活跃,同时也促进了口译工作的相关研究。评判一场口译活动的优劣,就涉及口译质量的评估问题。口译质量评估同时受主、客观因素影
As a principal means of promoting tourism,the translation of tourism materials plays an important role in attracting over-sea visitors.The thesis is designed to
He Wishes for the Cloths of Heaven was written by the Irish poet William Butler Yeats and conveys the poet’s sincerelove to the woman he cherished lifelong.The