论文部分内容阅读
对于越南近代国语字文学的迅速发展,笔者一直在关注一个问题:汉字文学在越南需要长达一千纪的积淀,才最终迎来了繁荣。相比之下,为什么拉丁化越语(国语字)文学却能迅速得到越南的认可和接受呢?难道这个现象的背后,说明了法国文化强于中国文化吗?笔者认为,国语字文学的繁荣是越南文化吸收、融合各种外来文化,在特定历史节点上自身发展、进步的一种外在表现,而绝对不是所谓法国文化替代或者战胜了中国文化的标志。
As for the rapid development of Vietnamese modern Chinese word literature, the author has been paying attention to a problem: Chinese literature eventually takes a thousand years to accumulate in Vietnam, and eventually it prospers. In contrast, why the Latin Latin (Mandarin) literature can be quickly recognized and accepted by Vietnam? Behind this phenomenon, shows that French culture is stronger than Chinese culture? I believe that the prosperity of Chinese language literature is The absorption of Vietnamese culture, integration of various foreign cultures, and their own development and progress at specific historical nodes are definitely not the hallmarks of the so-called French culture or the victory over Chinese culture.