论文部分内容阅读
<正> 日本著名作家中村真一郎过去曾搜集了英、法、美、德、法各国的日本古典名著《源氏物语》的翻译本,并分别与原文对照分析其各自的特点发表了论文。收到了中国北京人民出版社赠送的丰子恺译的《源氏物语》三卷本后,他在1987年日本《群像》第三期上发表了《中译源氏物语及其他》一文,对译书予以很高评价。特别是对该书中和