翻译的语用观──以《红楼梦》英译本为案例

来源 :现代外语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aidilj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译的语用观__以《红楼梦》英译本为案例钱冠连1,引言语用学在翻译中的体现,可以简括为“翻译的语用观”。它是窄式语用学定义在翻译科学中的体现。窄式语用学定义①说:语用学是一种语言功能理论,它研究语言使用人是如何在附着于人的符号束、语境和智力的参与和干...
其他文献
本文试图以系统功能语言学框架下发展起来的评价理论为框架,以国产影视语言为切入点,选取电影《重庆森林》中的独白片段为分析语料,从态度系统的角度分析在影视作品中人物怎
"中国梦"给当前大学生理想信念教育指明了方向,同时其主题教育活动本身也是大学生理想信念教育生动有效的载体。本文阐述了"中国梦"与大学生理想信念教育之间的关系,分析了当
<正> 一前言红汞是一种普通常用的外用药,其水溶液俗称红药水。在生产中为了运输方便,须将成品浓缩及干燥成固体。由于干燥后的红汞是粉末状,在包装过程中,具有毒性的红色灰
目的探讨阻塞性睡眠呼吸暂停低通气综合征(OSAHS)与2型糖尿病的关系。方法分别检测OS-AHS及正常人各50例的空腹血糖、餐后2小时血糖、空腹胰岛素及餐后2小时胰岛素水平,并监
近十年来,继承语习得研究在国外尤其是美国发展迅速,逐步成为应用语言学的一个分支学科。本文首先讨论了继承语的概念内涵,然后从继承语与二语及母语习得比较研究、继承语学
推导了板式橡胶支座设计中,满足抗滑移验算的一个必要条件。该必要条件是位移与支座反力关系公式,当二者值不能满足该公式时,则无法通过调整板式橡胶支座大小和高度来满足规
目的检测丝裂霉素膀胱灌注后膀胱癌细胞端粒酶活性变化,探讨其作用机理,从而指导临床用药。方法 50例膀胱移行细胞癌患者术前膀胱灌注丝裂霉素20mg,隔天1次,共3次。对术前、
国务委员陈至立向广大学生提出的"每天锻炼一小时,健康工作五十年,幸福生活一辈子"的口号。结合当地、学校与学生的实际,我校借助阳光大课间活动这一东风,提出"花毽"健身运动
我国的普通音乐教育开始于晚清的学堂乐歌。"学堂乐歌"是我国清末民初新型学校教育改革的具体产物之一,学堂乐歌的内容,大都反映的是中国当时的资产阶级级知识分子要求学习欧