Can Poetry Be Translated?

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:songchanglei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Poetry is the literary treasure for human beings. In its spreading process, poetry translation is inevitable and essential. Some famous translators, like Xu Yuanchong, does very well in poetry translation. However, Robert Frost, a famous poet, once stated poetry is what gets lost in translation. So the question on the possibility of poetry translation has always been contentious for centuries. The paper will mainly discuss this issue. Firstly, the paper will clarify the definition of translation and poetry. Secondly, the possibility of poetry translation will be identified. Finally, some methods and conclusions will be offered.
其他文献
郑州新闻广播以热线节目为主,平时节目中接到的寻人寻物信息繁多,在广播中分时段播出转瞬即逝,微博上发布信息较为分散,许多信息无法全天候统计与反馈,从而极大地降低了寻人
本文围绕“直播带货”热潮,分析融媒体专业群在产教融合的“本土化”实践和网络思维的“时代性”需求基础上,探索融媒体专业群课程育人、文化育人和实践育人的方法和途径.
嫩江之滨的璀璨明珠齐齐哈尔,是我国北疆的名城重镇.考古文化揭示,嫩江流域的历史,是农耕文化与游牧文化相结合的产物.两种文化,交融共生,焕发其亦农亦牧、非农非牧文化的溢
目的驱使着人的行为,人的言语行为也带有目的性的保证,对言语目的的分析能够揭示说话者的初衷,指导人们实现和谐交际.早在20世纪60年代,缺陷论、支配论和差异论等言语性别理
2020年年初武汉暴发新冠肺炎疫情,湖北经济亟待复苏。为解决农副产品滞销问题以及助力湖北企业复工复产,央视新闻、人民日报、新华社等主流媒体联合电商平台、生活服务平台、
新媒体时代全面到来,公众的信息消费习惯发生了巨大转变,“碎片化”和“散点化”趋势越加明显, 阅读和思维方式进而也发生了变化,短平快的“碎读现象”盛行。新时期广播受众
融媒体时代信息渠道多样、新闻内容复杂多变,记者采访任务繁重,又需要抓紧时间完成新闻写作,就需要更多地去分享采访经验,更多地去研讨写作技巧,并总结出创新之路。为此,本文
最近十几年来,我国社会发展速度不断加快,人们的生活水平也越来越高,在这样的社会背景之下,人们的文化生活也更加丰富,广播电视台为人们的日常生活带来了很多欢乐。数字音频
互联网的飞速发展,推动着5G时代的到来,在新的时代人们畅享5G,提及最多的是高速率、泛在网、大容量、低延迟等,正是5G所具备的这些特点,才能为其他技术的广泛应用提供运行环
随着信息时代的到来,我国的新闻传媒行业有了极大的发展,越来越多的人开始重视新闻采访和新闻写作工作,使得传媒行业对新闻记者的要求越来越高。对于一名新闻记者来说,掌握熟