论文部分内容阅读
《希望》写于1925年1月1日,发表于1925年1月19日《语丝(周刊)》第10期。关于《希望》的创作动因,鲁迅在《〈野草〉英译本序》中写道:“惊异于青年之消沉,作《希望》。”鲁迅这样说,透出两层意思:一是当时青年非常消沉;二是鲁迅希望青年走出消沉,追求希望。而《野草》研究者们只看到了这首散文诗所表现的鲁迅思想消极阴暗之一面,而忽视了鲁迅创作本诗的积极意义,不能不说这是一种缺憾。先生已仙去,他的文字还留存,他的思想犹如中天之日月,永照后人。
“Hope” written in January 1, 1925, published in January 19, 1925 “language silk (weekly)” No.10. As to the motivation for the creation of “hope,” Lu Xun wrote in the preface to the sequence of English translations: We are amazed at the depression of youth and make “hope.” "This is what Lu Xun said: First, at that time, Young people are very depressed. Second, Lu Xun hopes that youth will get out of depression and pursue hope. However, researchers of Weeds only saw the negative dark side of Lu Xun’s thought expressed by this prose poem, while neglecting the positive significance of Lu Xun’s own poem, we can not but say that this is a defect. The gentleman has ceased to go, and his writing still remains. His thoughts are like the sun and moon of the midday, and forever follow the descendants.