论文部分内容阅读
武卫非常羡慕别的小伙伴,尽管看不清面容,但从笑声可以分辨出,人家玩得很开心。笑,是件甜蜜的事情,爹娘把好吃的东西给他时,他也笑过,感觉很幸福。那些小伙伴玩捉迷藏到尽兴时,往往会旋风似的消失掉,丢撇下孤零零的他,迷途羔羊般着急得团团转。武卫赌气自己回家。因为视力不抵,他爱把某些有明显特征的东西记牢在脑子里。比如那棵粗大的槐树,是村西口。那盘石碾,是村中央。那块长条磨石,是自
Wu Wei is very envious of other small partners, although can not see the face, but can be discerned from the laughter, others have a good time. Laugh, is a sweet thing, when the father and mother give him something delicious, he also laughed, I feel very happy. When those little friends play hide-and-seek, they often disappear like a whirlwind, leaving alone and lurking in a furry lamb. Wu Wei pique to go home. Because of his eyesight, he loves to remember something with obvious features in his head. For example, that rough locust tree, is the village west exit. That stone grinding, is the village center. The long grindstone is from