论文部分内容阅读
依据在北大计算语言所CCD(theChineseConceptDictionary)项目的工程实践 ,本文提出了CCD的构造模型。该模型强调双语词典 (bilinguallexicon)构造中的继承 (inheritance)和转换 (transformation)思想 ,希望从WordNet现有的英语单语词汇语义信息出发 ,通过词典编篡者的翻译和可视化操作 (visualizedoperations) ,逐步实现由WordNet到CCD的计算性转换 (computationaltransformation) ,自然地得到一个汉英对应的双语语义词典 ,从而大幅度提高此类词典编篡的质量和效率。针对该构造模型 ,作者设计并实现了一个可视化的辅助词典构造软件VACOL(theVisualizedAuxiliaryCon structionofLexicon)。作者阐述了VACOL软件的设计原理 ,对其中涉及的一些关键算法和技术 ,如WordNet词汇语义信息抽取、数据敏感的树结构建立及其可视化操作等 ,也简要做了介绍。
According to the engineering practice of CCD (theChineseConceptDictionary) project, this paper presents the construction model of CCD. The model emphasizes inheritance and transformation in the construction of bilinguallexicon. Based on WordNet’s existing semantic information of English monolingual lexicon and the translation and visualization operations of lexicographers, By gradually realizing computational transformation from WordNet to CCD, a bilingual semantic dictionary corresponding to Chinese and English is naturally obtained, thereby greatly improving the quality and efficiency of such dictionary compilation. In view of the structural model, the author designed and implemented a visual auxiliary dictionary construction software VACOL (theVisualizedAuxiliaryConformationofLexicon). The author elaborates the design principle of VACOL software, and briefly introduces some key algorithms and techniques involved, such as WordNet semantic information extraction, data-sensitive tree structure building and its visualization operation.