论文部分内容阅读
初春时节,一个为革命操劳了半个世纪的将军——广州部队副司令员欧致富,向党组织写了一份情真意切的离休申请报告。他在报告中这样写道: “邓副主席指出,精简整编,这是一场革命。这话我越学越感到语重心长,意义深远。干部‘老化’,这的确是地方和军队都面临的紧迫问题。就拿我来说吧,一九二九年参加革命,从战士到当部队的副司令员,风风雨雨几十年,身上的‘零件’磨损得差不多了,说不定哪一天,眼一闭,腿一伸,就到马克思那里报到。可是,革命不能停,必须有大批德才兼备的年青人来接班。一想起这件事,我心里就很着急。……
In the early spring, a general who worked hard for the revolution for half a century, the deputy commander of the Guangzhou Army, made a fortune by declaring to the party a report on the application for a genuine retirement. In his report, he wrote: “Vice Chairman Deng pointed out that to streamline the process of reorganization is a revolution, and the more I learn, the more I have the solemn and profound meaning of learning. The” aging "of cadres is indeed an urgent issue for both the local government and the military Take me for example, taking part in the revolution from 1929 to the deputy commander of the armed forces when it was raging and stormy for decades. The ’parts’ worn on the body were almost worn. Maybe some day, However, as the revolution can not stop, there must be a large number of young people who have both ability and political integrity to take over the job and my heart is very anxious when I think about it.