生态翻译学关照下的汉语公示语翻译——以西安市公示语翻译为例

来源 :宁波广播电视大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ren198525
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
生态翻译学是由国内学者胡庚中提出的全新翻译理论,其研究注意两方面的内容,即翻译生态环境和译者的适应与选择;公示语具有显示、提示、指示、警告等功能,被誉为“城市的名片”。本文以西安市公示语翻译资料为研究素材,从生态翻译学的视角出发,具体分析生态翻译学的“三维”原则如何指导公示语英译,译者在转换过程中如何在考虑具体的翻译生态环境下采用有效的翻译手段做出“整合适应选择度”最高的公示语译文。
其他文献
受国际金融危机的影响,2009年年初,由于出口滑坡,中国有2000多万农民工失去工作岗位,返回他们的家乡。去年以来,中国经济的强劲复苏创造了大量的新的就业岗位。
通过分析清洁度问题对零件性能极其寿命的影响,针对该类问题对清洁度重要指标加以控制,根据现代工业的清洁度控制要求对颗粒度进行显微分析,因此对显微分析设备的性能设计有
从液动输油泵构造和原理入手,分析了液动输油泵检测参数,提出了设计方案,阐述了原理;对关键难点进行了重点分析并找出了解决方法,对类似液动输油泵试验装置设计具有指导作用
TOBSPIN 切丝机在运行过程中,磨刀砂轮会出现打滑现象,从而影响磨刀质量,继而影响切丝质量.经过对各项原因的逐步排查,发现由于砂轮装置中有清洗功能,蒸汽和清水渗入砂轮与驱
武陵地区构建民族关系与社会稳定机制,必须充分利用民族关系与社会稳定相互关系的积极因素.努力消除其中的消极因素,从构建民族关系与社会稳定长效机制、预警机制、应急机制三个
通过对一仪表板模具斜抽芯失效模式进行结构设计、制造装配、热处理工艺分析,得出结构本身限制、制造装配精度不够、热处理工艺选择不当结果,制定相应的方法,解决了斜抽芯反
习近平幸福观是对传统幸福观的扬弃, 是对马克思主义幸福观的创造性转化, 是在新时代背景下阐述和解决中国问题的有力尝试.文章认为习近平以人民为中心, 对中国人民以及人类
近年来,随着化工行业产能的不断扩大,大功率高压风机的应用逐渐增多,这类设备的特点是电功率大、电压高、运行能耗较大。目前高压风机运行过程中采用的调速技术主要有两种:液力耦
期刊与各种新兴的媒体融合是科技期刊发展未来的发展方向。高校类科技期刊是自然科学与工程技术类期刊中丰度最大的一类,拥有广泛的作者群和读者群。通过分析高校类科技期刊
扬州瘦西湖隧道采用泥水盾构穿越全断面硬塑性黏土地层,施工停机后多次出现地表塌陷事故。利用室内试验研究硬塑性黏土浸水条件下的崩解、软化特性,结合现场实测数据分析该工