论文部分内容阅读
时下,“谈判”一词国人耳熟能详,大小书店里介绍此类技巧秘决的小册子林林总总蔚为大观,只是可惜,在以下两点处,我们还需要发挥一下“具有中国特色”的主观能动性:一是国内需要的对手不限于经理与经理之间,任何一个普通的打工仔都存在与老板公开对话的要求;二是谈判的本意是两个平等个体就某项共同事宜进行磋商协调,其结果也只得两个,或者皆大欢喜或者不欢而散。而在目前国内的企业管理领域中,来自上级的指令和来自下级的请求依然司空见惯,上下级之间不能
Nowadays, the word “negotiations” is familiar to the Chinese people. The leaflets that describe such techniques in bookstores are always Grand Views. Unfortunately, at the following two points, we still need to play with the subjective “Chinese characteristics”. Mobility: First, domestic opponents are not limited to managers and managers. Any ordinary wage earner has the requirement of open dialogue with the boss. Second, the original intention of the negotiation is that two equal individuals negotiate and coordinate on a common issue. The result was only two, either happy or unhappy. In the current domestic enterprise management field, instructions from higher authorities and requests from subordinates are still commonplace, and between upper and lower levels cannot