目的:研究FcγRⅢB基因多态性与Ⅱ型肝素诱导血小板减少症(HIT)易感性的相关关系。方法:分析30例HIT患者和60例对照者(使用肝素的非HIT患者)FcγRⅢB的基因型,比较各组间基因型分布
本文介绍一种具有多种协议处理能力的语音处理编译码器。该编译码器可支持ITU-TG711、G722、G7231和G728等建议标准,其中G7231是时下流行的IP电话主流建议标准。同时给出2种
目的:分析我国老年急性髓系白血病(AML)的临床、生物学特点,疗效及预后,为临床诊治提供参考。方法:回顾性分析1995年4月-2008年2月收住院诊治的AML患者共167例,采用FAB及MICM分型
目的:观察自拟清银方治疗寻常型银屑病的临床疗效及对血清IL一2和IL一8的影响。方法:120例患者随机分为治疗组和对照组,分别口服自拟清银方和复方青黛胶囊,连续治疗2个月。两组于
为提高竹酢液在蔬果保鲜包装领域的应用稳定性,采用臭氧前处理的方法对竹酢液的精制效果进行研究。对比精馏和臭氧前处理结合精馏的方法对竹酢原液的精制效果,分析了精制前后
急性冠脉综合征(ACS)是一组由急性心肌缺血引起的临床综合征,病理基础为冠状动脉粥样硬化不稳定(A8)斑块破裂(rupture)或糜烂(erosion),引起继发完全或不完全闭塞性血栓形成的一组临床
London Bridge is falling down, falling down, falling down. London Bridge is falling down, My fair lady! Build it up with iron bars, iron bars, iron bars. Build it up with iron bars, My fair lad
本文以生态翻译学理论为基础,分析国内旅游景点名称英译的现状,并从语言维度、文化维度和交际维度的基础上分析景点名称英译存在的不足,以期为景点名称的英译提供新的理论视
目的:观察HLA位点不相合的非亲缘脐血细胞移植治疗重型再生障碍性贫血(SAA)的疗效。方法:采用5-6个HLA位点相合的非亲缘脐血移植治疗SAA患者1例,输入脐血单个核细胞数为4.72×