论文部分内容阅读
观察家 翟墨 观察是眼睛的思考。它包括大视野的巡逡和小视野的聚焦。 于是就有了对态势的评估。于是就有了对焦点的访谈。 〈观察家〉专栏希望同美术界的思潮起伏和创作态势保持热线联系,以它的视和思,充当繁荣美术创作的前锋和后卫。 〈观察家〉专栏下设‘热点述评’、‘专家访谈’、‘辩台’三个小栏目,根据内容安排和稿件情况,或轮流或同时刊出。 “后现代思潮与中国”是美术界近年来议论较多的热点问题之一。这里刊出的一组论文、笔谈,试图从中国的文化背景和社会存在出发,找到一个较适合中国国情的思潮定位。 不少论述后现代的文章令人越看越糊涂,多半是由于食洋未化,以其昏昏使人昭昭。这组文章的作者均为该领域的行家,其文当无此弊。 因版面所限,不得不对原稿有所删削,敬祈作者、读者鉴谅。
Observer Zhai Mexico observation is the thinking of the eye. It includes a large field of vision of the tour and small field of focus. So there is an assessment of the situation. So there is a focus on the interview. The Observer hopes to keep in touch with the ups and downs of the artistic world and the creative situation. With its vision and thinking, the column serves as a forward and guard of prosperity and artistic creation. Under the column “Observers”, there are three small sections: ’Hot Reviews’, ’Interview with Experts’ and ’Defending Taiwan’. According to the content arrangement and manuscripts, they are published alternately or simultaneously. “Post-modernism and China” is one of the hot issues that the art world has been discussing more in recent years. A series of essays and written articles published here attempt to find a more ideological trend that suits China’s national conditions, starting from the cultural background and social existence of China. Many post-modern essay is more confused, mostly due to the lack of food, with its dizzying impressive. The authors of this group of articles are experts in this field, the text should not be so harm. Due to the limited edition, had to cut the original manuscripts, King prayer author, reader understanding.