论文部分内容阅读
煤在中国,是既让人喜,又让人忧。其储量大,用途广,在为各行各业提供动力和热能的同时,又留下了很难处理的空气污染。多年来,我国政府和企业一直致力于减少煤炭燃烧造成的环境污染,一时间大力度地实施国际通用的“超低排放”技术。国外使用的这种高毒钒钛体系催化剂,让还原剂与氮氧化物发生化学反应,从而分解和脱除烟气中的氮氧化物。在实现了烟气的超低或无污染排放的同时,却留下了五氧化二钒的剧毒物质,造成
Coal in China is both pleasing and worrisome. Its large reserves, wide range of uses, while providing power and heat for all walks of life, but also left a very difficult to deal with air pollution. Over the years, our government and enterprises have been committed to reducing the environmental pollution caused by the burning of coal, and vigorously implementing the internationally accepted “ultra-low emission” technology in a single time. The foreign use of this highly toxic vanadium titanium catalyst system, so that the reductant and nitrogen oxides chemical reaction, thus decomposition and removal of nitrogen oxides in flue gas. In the realization of ultra-low flue gas or pollution-free at the same time, it left a highly toxic substance of vanadium pentoxide, resulting in