论文部分内容阅读
最早读到“蜂虿入怀,解衣去赶”这句话是“文化大革命”刚开始的时候,我在学校一间堆着红卫兵破四旧抄家抄来的“封、资、修”物品的教室里,瞄到一本《儒林外史》,悄悄地顺手牵羊带回了家,没日没夜地一口气把它读完。对这句话,当时是似懂非懂。再次领教“蜂虿入怀,解衣去赶”已是“三十八年过去,弹指一挥间”。那是2005年深秋,我们在美国佛罗里达州的家,刚刚遭受飓风的袭击,房前屋后树倒花落,一片狼藉,我趁着周末在家抢险救灾,收拾院子。就在我汗流浃背地修剪花坛时,一只蜜蜂从领口钻入怀内,当
The earliest read “bee 虿 into arms, unzipping to catch ” this sentence is “Cultural Revolution ” at the beginning, I was in a school piled red guard broken four old copy copied , Funded, repair “items in the classroom, aiming” a book of Confucian scholars “, quietly led the sheep brought home, day and night breath it to finish it. This sentence, then is understandable. Once again, ”“ beeswax into the arms, unzipping to catch ”is “ thirty-eight years in the past, fingertips ”. That was the late autumn of 2005. Our home in Florida, U.S.A., had just been hit by a hurricane. The trees in the back and front of the house were pouring and messy. I took advantage of the weekend home disaster relief and clean up the yard. Just as I sweat pruned the flower bed, a bee bored into the arms from the collar when