论文部分内容阅读
把“马克思主义文艺理论中国化”作为一个完整的命题,可理解为马克思主义文艺思想在中国语境中的具体转化。它既是一个历史过程,也包括这一历史进程中所形成的理论形态,即具有中国特色的马克思主义文艺理论成果。这种理论成果包括原典性“译介话语”、毛泽东文艺思想等“领袖话语”以及理论界的“学术话语”等基本形态。这些理论形态各有不同的内涵、特点和意义,并仍将不断创新和发展。
Taking “Marxist Literary Theory of China” as a complete proposition can be interpreted as the concrete transformation of Marxist literature and art in the context of China. It is both a historical process as well as a theoretical formation formed in this historical process, that is, the achievement of Marxist literary theory with Chinese characteristics. Such theoretical achievements include such basic forms as “classical discourse”, Mao Zedong’s literary thought, “leader’s discourse” and “academic discourse” in theoritical circles. These theoretical forms have different connotations, characteristics and meanings, and will continue to innovate and develop.