论文部分内容阅读
近日,笔者被一位非专业人士发问“吊桅”为何意。第一次听说此词,以为是新词新语,上网一搜,才发现“吊桅”一词其实早已出现,而且既可以用来描写具体事物,也有用来形容抽象情况,而且用作抽象意义时从原来的比较正式的场合日益向大众化的方向调转。例如:
(1)1986年墨西哥世界杯充满了悲喜两重天的吊桅气息。劳德鲁普率领的丹麦队在小组赛中6比1横扫乌拉圭,力夺小组第一,那份风情和才情震惊了世界。
(《给阿根廷队唱个反调》人民网2006-09-19)
(2)而历史的吊桅是,蔡寿祺虽做小人,却未获富贵。
(《读书,从上册读起——走进晚清之二》2004-03-15)
但笔者查阅各种工具书,非但面向普通大众的《现代汉语词典》(第五版)中没有此词,就连专业辞典《汉语大词典》、《辞源》等大型辞书中也没有相关信息。在网站“把花‘船’出去”上有很清楚的图文解释:吊桅是船上的一种设施,高高的杆子是起渔网用的吊桅,当起网机启动,就可以将下海围鱼的网子和渔获吊起来。可见“吊桅”一词本为专有名词,指桅杆,并不是一个新词,它还可以用来形容像桅杆一样的结构,如:
(3)请问我们常常看到盖大楼时,大约在中间有一个像吊桅式起重机,请问它是用什么方式安装及卸下?
(雅虎“奇摩知识”)
(4)其实,换一个角度看,这仍是一个非常有魅力的古镇,街上的老房子,都是木柱青瓦的吊桅民居,鳞次栉比,错落有致。(《珠江时报》2005-02-01)
但有很多时候,“吊桅”是出现在更多的和船、屋等建筑结构无关的场合,意思也和船桅没有任何关系。例如:
(5)女权主义者认为传统女性是被束缚、受压抑的,所以鼓吹女性解放,女性解放很多时候又表现为身体解放,身体解放又导致了身体消费的进一步盛行,这是某些女权主义理论的吊桅之处。(《北京晨报》2006-07-06)
(6)可是人总是在需要表达的时候抓瞎,于是构成情书写作的吊桅——直抒胸臆导致胡言乱语,谋篇布局层层铺垫又那么缺乏扑面而来的血气,美则美矣,不过隔靴搔痒。(百度“60年代人吧”)
通过分析语义,可以看出上面两个“吊桅”已不是用其本义,而是抽象的引申义,例(5)指女权主义理论自身陷入一种二律悖反的矛盾境地,例(6)则指情书写作不能达到两者兼具,出现了得失并存的僵局。我们认为,这是由“吊桅”的本义“吊起来的船桅”扩展为“像被吊起来的桅杆一样”,进而又引申表示“矛盾”、“尴尬”、“悖反”、“出乎意料”等奇怪的情景。又如:
(7)但南明既不是割据政权,也不是匪伪政权,也不是伪僭政权。历史的吊桅极大地影响了对相关历史人物的评价,本书的主人公施琅就是一例。
(咪咪白兔图书商城网《施琅大将军》图书简介)
(8)“螳螂捕蝉,黄雀在后”当然是一个典型的“中国经验”,喻示“罪恶链”的吊桅深幽无常,这枚“中国印”几千年前就已镌刻问世……(《南宁日报网》《中国经验”的历史循环——评赵大河的长篇小说〈黄雀〉》)
以上例句中“吊桅”都有表示“奇怪”、“奇特”、“出乎意料”的意思。我们认为这种引申不是偶然的。查阅古汉语资料,无独有偶,在古代汉语中曾有一词与“吊桅”非常形似,而且也表示“奇特”、“怪异”之义,即“弔詭”。《汉语大词典》解释如下:“弔詭”亦作“吊诡”。奇异,怪异;趋异。《庄子·齐物论》:“丘也与女,皆梦也;予谓女梦,亦梦也。是其言也,其名为弔诡。”陆德明释文:“弔,如字;又音的,至也;诡,异也。”明胡应麟《诗薮·国朝上》:“上下千余年间,岂乏索隐吊诡之徒,趋异厌常之辈。”清沈德潜《说诗晬语》卷下:“王李既兴,辅翼之者,病在沿袭雷同;攻击之者,又病在翻新吊诡。”鲁迅《坟·文化偏至论》:“而十九世纪末之重个人,则吊诡殊恒,尤不能与往者比论。”
那二者是什么关系呢?我们认为“吊桅”和“弔詭”(又“吊诡”)本属音同形似,人们把“吊桅”一词的意义引申之后和“弔诡”之义重合,现在人们借用“吊桅”一词的词形就同时表达出了“弔诡”这个已退出历史舞台的古语词的意思,是一种借用同音形近词来保存古义的借词用法。“吊桅”这个词虽然使用场合比较少,且多在书面色彩浓厚的语言环境中使用,但是作为一个既有具体意义、又常被引申引用的词,应当被收入词典。
(通讯地址:264005烟台大学国际教育交流学院)
(1)1986年墨西哥世界杯充满了悲喜两重天的吊桅气息。劳德鲁普率领的丹麦队在小组赛中6比1横扫乌拉圭,力夺小组第一,那份风情和才情震惊了世界。
(《给阿根廷队唱个反调》人民网2006-09-19)
(2)而历史的吊桅是,蔡寿祺虽做小人,却未获富贵。
(《读书,从上册读起——走进晚清之二》2004-03-15)
但笔者查阅各种工具书,非但面向普通大众的《现代汉语词典》(第五版)中没有此词,就连专业辞典《汉语大词典》、《辞源》等大型辞书中也没有相关信息。在网站“把花‘船’出去”上有很清楚的图文解释:吊桅是船上的一种设施,高高的杆子是起渔网用的吊桅,当起网机启动,就可以将下海围鱼的网子和渔获吊起来。可见“吊桅”一词本为专有名词,指桅杆,并不是一个新词,它还可以用来形容像桅杆一样的结构,如:
(3)请问我们常常看到盖大楼时,大约在中间有一个像吊桅式起重机,请问它是用什么方式安装及卸下?
(雅虎“奇摩知识”)
(4)其实,换一个角度看,这仍是一个非常有魅力的古镇,街上的老房子,都是木柱青瓦的吊桅民居,鳞次栉比,错落有致。(《珠江时报》2005-02-01)
但有很多时候,“吊桅”是出现在更多的和船、屋等建筑结构无关的场合,意思也和船桅没有任何关系。例如:
(5)女权主义者认为传统女性是被束缚、受压抑的,所以鼓吹女性解放,女性解放很多时候又表现为身体解放,身体解放又导致了身体消费的进一步盛行,这是某些女权主义理论的吊桅之处。(《北京晨报》2006-07-06)
(6)可是人总是在需要表达的时候抓瞎,于是构成情书写作的吊桅——直抒胸臆导致胡言乱语,谋篇布局层层铺垫又那么缺乏扑面而来的血气,美则美矣,不过隔靴搔痒。(百度“60年代人吧”)
通过分析语义,可以看出上面两个“吊桅”已不是用其本义,而是抽象的引申义,例(5)指女权主义理论自身陷入一种二律悖反的矛盾境地,例(6)则指情书写作不能达到两者兼具,出现了得失并存的僵局。我们认为,这是由“吊桅”的本义“吊起来的船桅”扩展为“像被吊起来的桅杆一样”,进而又引申表示“矛盾”、“尴尬”、“悖反”、“出乎意料”等奇怪的情景。又如:
(7)但南明既不是割据政权,也不是匪伪政权,也不是伪僭政权。历史的吊桅极大地影响了对相关历史人物的评价,本书的主人公施琅就是一例。
(咪咪白兔图书商城网《施琅大将军》图书简介)
(8)“螳螂捕蝉,黄雀在后”当然是一个典型的“中国经验”,喻示“罪恶链”的吊桅深幽无常,这枚“中国印”几千年前就已镌刻问世……(《南宁日报网》《中国经验”的历史循环——评赵大河的长篇小说〈黄雀〉》)
以上例句中“吊桅”都有表示“奇怪”、“奇特”、“出乎意料”的意思。我们认为这种引申不是偶然的。查阅古汉语资料,无独有偶,在古代汉语中曾有一词与“吊桅”非常形似,而且也表示“奇特”、“怪异”之义,即“弔詭”。《汉语大词典》解释如下:“弔詭”亦作“吊诡”。奇异,怪异;趋异。《庄子·齐物论》:“丘也与女,皆梦也;予谓女梦,亦梦也。是其言也,其名为弔诡。”陆德明释文:“弔,如字;又音的,至也;诡,异也。”明胡应麟《诗薮·国朝上》:“上下千余年间,岂乏索隐吊诡之徒,趋异厌常之辈。”清沈德潜《说诗晬语》卷下:“王李既兴,辅翼之者,病在沿袭雷同;攻击之者,又病在翻新吊诡。”鲁迅《坟·文化偏至论》:“而十九世纪末之重个人,则吊诡殊恒,尤不能与往者比论。”
那二者是什么关系呢?我们认为“吊桅”和“弔詭”(又“吊诡”)本属音同形似,人们把“吊桅”一词的意义引申之后和“弔诡”之义重合,现在人们借用“吊桅”一词的词形就同时表达出了“弔诡”这个已退出历史舞台的古语词的意思,是一种借用同音形近词来保存古义的借词用法。“吊桅”这个词虽然使用场合比较少,且多在书面色彩浓厚的语言环境中使用,但是作为一个既有具体意义、又常被引申引用的词,应当被收入词典。
(通讯地址:264005烟台大学国际教育交流学院)